– Что вы хотите?

– Надо спуститься в прачечную. Это единственное место в доме, где нет камер. Возможно, баба обосновалась именно там.

– Бред. Полагаете, в нашем коттедже живет посторонняя женщина, а мы не в курсе?

– А если это призрак?

– Призраку все равно где жить. Они вообще не видны ни на камерах, ни на фотографиях.

– Через минуту выходи в коридор! Мы тебя ждем.

– Мы?

– Лидку с Дорой я уже разбудила.

Замечательно. Вот и выспалась перед поездкой к Марго. Теперь с утра темные круги под глазами и отекшие веки обеспечены.

Облачившись в халат, Ката выползла из спальни.

Лидия Владимировна, успевшая накрасить губы и нарисовать глаза, вздрагивала от малейшего шороха.

– Может, сбегать в трейлер, они должны были заметить женщину.

– И чего они тогда ждут? Нет, девочки, сами все выясним.

Дора поежилась:

– Вы уверены, что нам не опасно спускаться в прачечную?

– Возьми палку.

– Зачем?

– Для самообороны.

Гаврилюк капризно протянула:

– Палка не поможет. Разбудите Сильвестра или Рудика.

– Сильвестр хуже бабы, – гаркнула свекровь. – А Рудик вообще – козел редкостный.

– Я растолкаю Дориана, – Дора направилась вниз.

– Не надо! Пока его помощь не требуется.

Вчетвером они спустились на первый этаж. В темноте Дора наступила на ногу Розалии. Свекровь разразилась отборным матом.

Ката с Лидией заткнули уши.

– Розалия Станиславовна, мат не украшает женщину.

– Меня уже не переделать.

– Мне известен отличный способ удаления из словарного запаса непечатных словечек, – хохотнула Дора. – В следующий раз, перед тем как захотите произнести ругательство, замените его на название овощей или фруктов.

– Я буду выглядеть полной дурой.

– Зато в скором времени перестанете ругаться.

Катарина поддержала Дору:

– По-моему, прекрасный способ.

– Девочки, я с вами согласна, – кивала Лидия.

Все уставились на Розалию.

– Ну так как, попробуете?

Свекровь долго молчала, затем окинула взглядом силуэт Доры и буркнула:

– Ладно, попробовать стоит. Кабачок на вас в моркови!

– Да… я забыла предупредить, названия овощей и фруктов не должны повторяться.

– Издеваешься? Где я тебе столько названий разных нарою? И вообще, мы спустились искать бабу. Вперед.

Толкнув дверь, ведущую в подвал, Розалия взяла Лидию за руку:

– Спускайся с миром, Лидок.

Гаврилюк отшатнулась:

– Я?!

– Конечно, ты.

– Я не пойду туда первой.

– Но ты обязана.

– С какой стати?

– Так надо.

– Почему? – допытывалась Лидия.

– Ты актриса! Патиссон! Банан! Клубника! Земляника! Поэтому… черешня на ананасы, можешь, огурец! А если боишься свекла, помидоры… представь, что так надо по роли, и все будет хорошо. Ах да… тыква, дыня… мы с тобой.

Лидия Владимировна прислонилась к стене:

– Я ничего не поняла. Скажите теперь по-русски.

Розалию Станиславовну дважды просить не пришлось. Она сказала. Но ей-богу, намного приятнее для ушей было слышать про фрукты и овощи.

– Я спущусь вниз, – Ката ступила на лестницу.

– Ты смелая девочка, – подбадривала свекровь. – Мы тебя никогда… никогда не забудем!

Минуту спустя в прачечной вспыхнул яркий свет. Ката скрестила руки на груди.

– Убедились? Никого здесь нет и не было.

– Тогда облазим весь дом.

– Пойдемте спать.

– Нет! Я не засну, зная, что в доме посторонний.

В коридоре появился Дориан:

– Эй, вы че, офонарели?

Дора съязвила:

– Забываешься, братец. Ботаны так не выражаются.

– Отвали! За кем гонитесь?

– У Розалии Станиславовны были очередные глюки, – Лидия улыбнулась кончиками губ.

– Второй раз видели таинственную незнакомку?

– Видела! Ты мне должен поверить. Ты продвинутый парень, не то что эти… – она со злостью посмотрела на Гаврилюк.

– Ну допустим, я вам верю, что вы предлагаете?

– Поймать!

Дориан почесал макушку:

– Вообще-то нелегко поймать то, чего сам не видел. Кстати, – парень понизил голос, – а куда подевалась Канделария Хуановна?

– Никуда. Старый грейпфрут спит в гостиной.

– Ошибаетесь. Диван пустой.

– Не может быть!

– Сами посмотрите.

– Вот вам и ответ на вопрос, кто ночами шастает по дому. Наша Канделария развлекается.

– Не говори ерунды, Лидка. Та баба лет на сорок моложе старухи!

В гостиной свекровь включила торшер.

Хуановна, свернувшись калачиком, досматривала пятый сон.

– Дориан, ты ослеп? Она же дрыхнет.

– Сейчас да, но пять минут назад ее здесь не было.

– Ты видишь в темноте?

– Свет со второго этажа падает на диван. И когда я пересекал гостиную, бабки на нем не было.

Розалия тряхнула Канделарию за плечо:

– Просыпайся, курага старая! Папайю тебе в маракуйю к мандариновой матери!

Канделария вскочила:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату