– Что вы хотите?
– Надо спуститься в прачечную. Это единственное место в доме, где нет камер. Возможно, баба обосновалась именно там.
– Бред. Полагаете, в нашем коттедже живет посторонняя женщина, а мы не в курсе?
– А если это призрак?
– Призраку все равно где жить. Они вообще не видны ни на камерах, ни на фотографиях.
– Через минуту выходи в коридор! Мы тебя ждем.
– Мы?
– Лидку с Дорой я уже разбудила.
Замечательно. Вот и выспалась перед поездкой к Марго. Теперь с утра темные круги под глазами и отекшие веки обеспечены.
Облачившись в халат, Ката выползла из спальни.
Лидия Владимировна, успевшая накрасить губы и нарисовать глаза, вздрагивала от малейшего шороха.
– Может, сбегать в трейлер, они должны были заметить женщину.
– И чего они тогда ждут? Нет, девочки, сами все выясним.
Дора поежилась:
– Вы уверены, что нам не опасно спускаться в прачечную?
– Возьми палку.
– Зачем?
– Для самообороны.
Гаврилюк капризно протянула:
– Палка не поможет. Разбудите Сильвестра или Рудика.
– Сильвестр хуже бабы, – гаркнула свекровь. – А Рудик вообще – козел редкостный.
– Я растолкаю Дориана, – Дора направилась вниз.
– Не надо! Пока его помощь не требуется.
Вчетвером они спустились на первый этаж. В темноте Дора наступила на ногу Розалии. Свекровь разразилась отборным матом.
Ката с Лидией заткнули уши.
– Розалия Станиславовна, мат не украшает женщину.
– Меня уже не переделать.
– Мне известен отличный способ удаления из словарного запаса непечатных словечек, – хохотнула Дора. – В следующий раз, перед тем как захотите произнести ругательство, замените его на название овощей или фруктов.
– Я буду выглядеть полной дурой.
– Зато в скором времени перестанете ругаться.
Катарина поддержала Дору:
– По-моему, прекрасный способ.
– Девочки, я с вами согласна, – кивала Лидия.
Все уставились на Розалию.
– Ну так как, попробуете?
Свекровь долго молчала, затем окинула взглядом силуэт Доры и буркнула:
– Ладно, попробовать стоит. Кабачок на вас в моркови!
– Да… я забыла предупредить, названия овощей и фруктов не должны повторяться.
– Издеваешься? Где я тебе столько названий разных нарою? И вообще, мы спустились искать бабу. Вперед.
Толкнув дверь, ведущую в подвал, Розалия взяла Лидию за руку:
– Спускайся с миром, Лидок.
Гаврилюк отшатнулась:
– Я?!
– Конечно, ты.
– Я не пойду туда первой.
– Но ты обязана.
– С какой стати?
– Так надо.
– Почему? – допытывалась Лидия.
– Ты актриса! Патиссон! Банан! Клубника! Земляника! Поэтому… черешня на ананасы, можешь, огурец! А если боишься свекла, помидоры… представь, что так надо по роли, и все будет хорошо. Ах да… тыква, дыня… мы с тобой.
Лидия Владимировна прислонилась к стене:
– Я ничего не поняла. Скажите теперь по-русски.
Розалию Станиславовну дважды просить не пришлось. Она сказала. Но ей-богу, намного приятнее для ушей было слышать про фрукты и овощи.
– Я спущусь вниз, – Ката ступила на лестницу.
– Ты смелая девочка, – подбадривала свекровь. – Мы тебя никогда… никогда не забудем!
Минуту спустя в прачечной вспыхнул яркий свет. Ката скрестила руки на груди.
– Убедились? Никого здесь нет и не было.
– Тогда облазим весь дом.
– Пойдемте спать.
– Нет! Я не засну, зная, что в доме посторонний.
В коридоре появился Дориан:
– Эй, вы че, офонарели?
Дора съязвила:
– Забываешься, братец. Ботаны так не выражаются.
– Отвали! За кем гонитесь?
– У Розалии Станиславовны были очередные глюки, – Лидия улыбнулась кончиками губ.
– Второй раз видели таинственную незнакомку?
– Видела! Ты мне должен поверить. Ты продвинутый парень, не то что эти… – она со злостью посмотрела на Гаврилюк.
– Ну допустим, я вам верю, что вы предлагаете?
– Поймать!
Дориан почесал макушку:
– Вообще-то нелегко поймать то, чего сам не видел. Кстати, – парень понизил голос, – а куда подевалась Канделария Хуановна?
– Никуда. Старый грейпфрут спит в гостиной.
– Ошибаетесь. Диван пустой.
– Не может быть!
– Сами посмотрите.
– Вот вам и ответ на вопрос, кто ночами шастает по дому. Наша Канделария развлекается.
– Не говори ерунды, Лидка. Та баба лет на сорок моложе старухи!
В гостиной свекровь включила торшер.
Хуановна, свернувшись калачиком, досматривала пятый сон.
– Дориан, ты ослеп? Она же дрыхнет.
– Сейчас да, но пять минут назад ее здесь не было.
– Ты видишь в темноте?
– Свет со второго этажа падает на диван. И когда я пересекал гостиную, бабки на нем не было.
Розалия тряхнула Канделарию за плечо:
– Просыпайся, курага старая! Папайю тебе в маракуйю к мандариновой матери!
Канделария вскочила: