— Приятного аппетита, — сказал он, накрывая на стол.
— Вы ничего себе не взяли. — Джордж выразительно посмотрел на ее чашку. — Как вы можете удержаться от того, чтобы не попробовать здешние кулинарные шедевры?
— О, поверьте, я бы с радостью отведала все эти аппетитные булочки, но не могу себе позволить такой роскоши. Я слишком легко набираю вес. Так что мне приходится следить за каждым кусочком.
— Поразительное самоотречение!
Она внутренне усмехнулась. Разве вся ее жизнь не состояла из сплошных запретов? Не могла же она сказать ему, что соблюдает диету не только ради внешнего вида, но, главное, потому, что для нее это был вопрос выживания. В детстве она пыталась заглушить свой дискомфорт едой и в результате здорово растолстела. Старшие классы запомнились ей как сплошной кошмар — над ней издевались, всячески дразнили, она сама понимала, что выглядит ужасно и что ее попечителям трудно найти семью, которая захотела бы взять ее на воспитание.
Когда все рухнуло и ей пришлось скрываться, она поняла, что должна изменить свою внешность. Помимо того что она покрасила волосы и сделала новую стрижку, стала по-другому одеваться, вести себя и разговаривать, ей необходимо было сбросить вес. Благодаря юному возрасту и волнениям это ей быстро удалось. С тех пор она тщательно следила за своей фигурой, зная, что стоит съесть булочку, которую протягивает ей Джордж, как все ее старания пойдут прахом.
Но с ее мотивацией — во что бы то ни стало выжить — ей ничего не стоило отказаться.
— Благодарю вас. Не обращайте на меня внимания и наслаждайтесь от души!
— А вы чем будете наслаждаться?
— Удовольствием, с каким вы едите колач.
Он пожал плечами:
— Теперь, когда мне осталось так мало жить, я могу себе это позволить. Ох, простите, мне не стоило это говорить.
— Джордж, говорите все, что вам вздумается, и делайте все, что угодно. Вот как вы должны провести это лето.
— Ваш подход мне нравится. С удовольствием жил бы так всю жизнь. — Отломив ломтик булочки, он положил его в рот и зажмурился от удовольствия. Затем открыл глаза и поймал на себе ее взгляд. — Что ж, у меня есть хорошая новость и плохая новость. Плохая новость — я не спешу оказаться в раю. Хорошая — я уже вкушаю райскую пищу.
— Судя по навигатору, лагерь находится отсюда всего в десяти милях, так что в этих булочках у вас не будет недостатка.
— Правда, это невероятно вкусно. Неужели мне не удастся уговорить вас попробовать хотя бы одну?
— Ни за что! Приятно знать, что в этом раю каждый день пекут колачи. Сделайте одолжение, съешьте еще кусочек — за меня.
Она медленно пила чай и посматривала вокруг. Еще одна навязчивая привычка — проверять, не привлекает ли она к себе внимание, и прикидывать пути к побегу — вращающаяся дверь позади стойки и главный выход на улицу. Не увидев ничего подозрительного, она стала рассматривать художественные снимки на стенах.
— Какой прекрасный снимок озера Уиллоу!
— Действительно, — согласился Джордж.
На фотографии была запечатлена безмятежная луна и залитое ее призрачным светом озеро в обрамлении ив, склонивших над ним свои гибкие ветви. Она обратила внимание на подпись автора фотографии.
— Дэзи Беллами! Джордж, это ваша родственница?
— Возможно. — Губы его тронула легкая улыбка. — Поразительная вещь! — воскликнул он, запивая булочку глотком капучино. — Я столько лет следил за уровнем холестерина, а в результате умру вовсе не от болезни сердца. — Он попробовал мороженое. — Знать бы раньше!
Клэр не стала его убеждать, что одной из причин отсутствия у него проблем с сердцем могло быть строгое соблюдение диеты.
— Я могу даже начать курить! — усмехнулся он, вытирая губы платком. — Ни сигареты, ни сигары не причинят мне смертельного вреда. Могу спокойно себе курить, не испытывая чувства вины.
— Делайте все, что доставляет вам удовольствие.
— Этим я и занимаюсь.
— Чем?
— Тем, что доставляю себе сплошные удовольствия. Всю жизнь я твердил себе, что однажды стану счастливым.
— И вот этот день настал.
— Это трудно, — тихо сказал он.
— Быть счастливым? Ну-ка, объясните. — Она взяла его за руку и повела к выходу. — Пойдемте, Джордж, купим вам сигары.
Покинув городок, они поехали дальше. Теперь их путь пролегал вдоль озера. Послеобеденное солнце заливало все вокруг мягким оранжево-розовым сиянием. Клэр хранила молчание, несколько подавленная этой невероятной красотой, вызывающей смятение в ее душе.
«Какая-то неправдоподобная красота», — думала она.
— Удивительно, как разросся лес, — заметил Джордж. — Раньше здесь все было вырублено. Хорошо, что леса восстанавливают, просто замечательно.
По мере приближения к пункту назначения — лагерю «Киога», где в детстве Джордж проводил летние каникулы, его возбуждение нарастало. Он взволнованно показывал Клэр места, которые до сих пор помнил, — высокую скалу, откуда открывалась просторная панорама окрестностей, водопад, мостик, висящий над ним на головокружительной высоте.
Наконец они оказались на дороге, с обеих сторон окруженной густым лесом. Под покровом листвы царил полумрак, и Клэр впервые почувствовала себя в безопасности, хотя она могла оказаться обманчивой. Вскоре они увидели лагерь с основным зданием и постройками, живописно раскинувшимися вдоль северного берега озера.
Перед поездкой Клэр просмотрела рекламный проспект и сайт лагеря «Киога», поэтому немного представляла себе его историю. Лагерь достиг своего расцвета к середине XX века, когда сюда стали приезжать на отдых целыми семьями, спасаясь от городского зноя и пыли. Несмотря на то что недавно он был заново отстроен, в нем бережно сохранили все, что связывало его с прежними временами, — все строения, в том числе домики для гостей, были из бревен или каменные, надписи от руки на вывесках и знаках, разросшийся парк, деревянные причалы для яхт и каноэ. Управляли лагерем супруги Оливия и Коннор Дэвис.
Любуясь старомодным лагерем на берегу живописного озера, Клэр с тоской представила себе запретную для нее сцену радостной встречи с каким-нибудь давним знакомым… Господи, какое это было бы счастье, если бы ей больше не нужно было скрываться!
Под колесами захрустел гравий — они уже ехали по кольцевой подъездной дорожке, что вела к главному зданию. Над садом с цветочными клумбами и подстриженным кустарником развевались три флага: государственный флаг США, флаг штата Нью-Йорк и еще один, незнакомый ей.
— Это флаг лагеря «Киога», — пояснил Джордж. — Приятно видеть, что его не сменили.
На нем был изображен вигвам у озера на фоне голубых гор.
Она остановила машину перед входом в бревенчатое здание и вышла помочь Джорджу. Вокруг никого не было видно. Было только начало сезона и к тому же будний день.
Через несколько минут к ним подошел, стягивая брезентовые рукавицы, работавший в саду подросток в синем комбинезоне.
— Добро пожаловать в лагерь «Киога», — сказал он, когда Клэр открыла для Джорджа дверцу автомобиля. — Меня зовут Макс. Могу я предложить вам руку?
— Благодарю вас, молодой человек, — сказал Джордж. — Может, после того, как мы войдем, вы поможете внести наш багаж.