4

 Гарри Уинстон — ювелирный магнат.

5

«Спамалот» — комедийный мюзикл английской комик-группы Монти Пайтон, написанный Эриком Айдлом.

6

 Соответствует тридцать шестому номеру в России.

7

«Мин и Делука» — магазин деликатесов.

8

Грант Гэри — американский киноактер.

9

SUV — Sports Utility Vehicle — практичный спортивный автомобиль.

10

Контркультура — течение, отрицающее ценности традиционной культуры.

11

Адирондак — стиль, обязанный своим названием горному массиву в Аппалачах. Возник как подражание стилю первых американских поселенцев, использовавших для строительства и убранства домов природные материалы — необработанное дерево, дикий камень. Этот стиль отличается простой и добротной красотой.

12

Чапсы — одежда ковбоя, как правило, кожаные штаны, которые надеваются поверх обычных, для защиты ног всадника от пыли, грязи, укусов лошади, от ушибов при падении и т.д.

13

 Дариен — город в штате Коннектикут.

14

Конан-варвар — главный герой одноименного боевика в стиле фэнтези.

15

 Колумбия — Колумбийский университет — престижное частное учебное заведение в Нью-Йорке.

16

 Лили Пулитцер — знаменитый американский модный дизайнер.

17

 Обсессивный — одержимый, мучимый навязчивыми идеями; компульсивный — принуждаемый.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×