себя. Стоит еще раз зайти в док – можно даже заглянуть в «Конскую Голову» обсудить потрясающие утренние новости: и то и другое разумно, если он хочет поскорее получить место на корабле. Держа шляпу в руке, он сунул свой маленький сверток под мышку и последний раз окинул взглядом комнату, убедиться, что ничего не забыл. Закрывая дверь мансарды, он все так же мурлыкал себе под нос. На лестнице, у входа в гостиную, он замер, держа одну ногу на весу, не потому что не знал, входить ему или нет, а сомневаясь, что же ему сказать, войдя.
Мария больше не плакала. Она улыбалась, хотя ее шляпка по-прежнему была скособочена. Хорнблауэр тоже улыбался: может он радовался, что не слышит больше рыданий Марии. Он посмотрел на Буша и удивился, увидев шляпу и сверток.
– Я снимаюсь с якоря, – сказал Буш. – Должен поблагодарить вас за гостеприимство, сэр.
– Но… – начал Хорнблауэр. – Зачем же прямо сейчас?
Буш снова говорил «сэр». Они столько пережили вместе, и так хорошо друг друга знали. Теперь приближается война, и Хорнблауэр для Буша старший по званию. Буш объяснил, что хочет успеть на почтовую карету до Чичестера, и Хорнблауэр кивнул.
– Пакуйте свой рундук, – сказал он. – Скоро он вам понадобится.
Буш прочистил горло, готовясь произнести заготовленные формальные слова.
– Я не высказал надлежащим образом мои поздравления, – торжественно произнес он. – Я хотел сказать, что адмиралтейство, назначая вас капитан-лейтенантом, не могло бы сделать лучшего выбора.
– Вы слишком добры, – ответил Хорнблауэр.
– Я уверена, мистер Буш совершенно прав, – сказала Мария.
Она взглянула на Хорнблауэра с обожанием, а он на нее – с безграничной добротой. В ее обожании уже обозначилось что-то собственническое, а в его доброте, возможно, что-то роде тоски.
Приложения
Краткий морской словарь
Бак – носовая часть палубы от форштевня до фок-мачты.
Бакштаг – курс парусного судна, образующий с направлением попутного ветра угол более 90° и меньше 180°.
Банка – скамья на шлюпке.
Банник – цилиндрическая меховая щетка на длинном древке, которой тушили остатки тлеющего картуза и прочищали – банили – пушку.
Барказ – самая большая шлюпка, имеющая от 14 до 22 весел и парусное вооружение, служила для перевозки большого числа команды, тяжелых грузов и высадки десанта.
Баталер – начальник интендантской части.
Вейдевинд – курс парусного судна, образующий с направлением встречного ветра угол меньше 90°.
Бизань – косой парус, ставящийся на бизань-мачте.
Бизань-мачта – задняя мачта у судов, имеющих три и более мачты.
Бимс – балка, соединяющая борта корабля и служащая основанием для палубы.
Бом – слово, прибавляемое ко всем парусам, снастям, рангоутным деревьям и такелажу, принадлежащим бом-брам-стеньге.
Бом-брам-стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением вверх брам-стеньги.
Боцман – старший унтер-офицер, ведающий судовыми работами.
Боцманмат – помощник боцмана.
Брамсель – прямой парус, поднимаемый па брам-стеньге над марселем.
Брам-стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением вверх стеньги.
Брандеры – старые, отслужившие свой век суда, которые наполняли горючим материалом и пускали с наветренной стороны на неприятельские суда.
Брасопить рей – поворачивать его в горизонтальной плоскости с помощью брасов.
Брасы – снасти бегучего такелажа, прикрепленные к нокам реев и слежащие для поворота их, вместе с парусами, в горизонтальной плоскости.
Брать рифы – убавить парус, зарифить его.
Брашпиль – якорная машина с горизонтальным валом для подъема якорей.
Бриг – двухмачтовое парусное судно.
Бриз – ветер, дующий вследствие неравномерности нагревания суши и воды днем с моря на сушу, а ночью с суши на море.
Брюк – толстый трос, которым пушку крепили к боковым стенкам пушечных портов.
Бушприт – горизонтальное или наклонное рангоутное дерево, выдающееся с носа судна.
Бухта троса или снасти – трос или снасть, свернутые кругами. Ванты – части стоячего такелажа, которыми укрепляются мачты, стеньги и брам-стеньги.
Ватерлиния – кривая, получаемая при пересечении поверхности корпуса судна горизонтальной