разошлись примерно в пятидесяти ярдах друг от друга. Пилот-мерк был хорошо виден на таком расстоянии, он изумленно переводил взгляд с Джека на обломки аэростатов и обратно.

К безграничному удивлению людей, мерк не стал стрелять. Вместо этого он поднял руку, то ли бросая им вызов, то ли салютуя более удачливому коллеге. Затем еще круче развернул корабль и полетел на запад.

— Ты видел это? — воскликнул Джек.

— Думаю, с. него уже хватит.

— Воздушный флот уравнялся по численности, подвел итог Джек. — Может, он решил сохранить баланс.

Они продолжали настороженно следить за кораблем, в любой момент ожидая, что он вернется или начнет набирать высоту для очередной атаки. Но аэростат стремительно удалялся.

— Пора и нам возвращаться домой и чинить аэростат, — тихо произнес Джек, внезапно ощутив сильную дрожь во всем теле. — На сегодня война для нас закончена.

— Они идут.

Эндрю, задремавший в своем кабинете, мгновенно проснулся и выскочил наружу, под палящий зной полуденного солнца. Опухшими от недолгого сна глазами он взглянул на станционные часы, которые чудом уцелели после двухдневного обстрела, не разбилось даже стекло на циферблате.

Почти одиннадцать. Прошло шесть часов. Отлично.

Он пересек линию железной дороги и подошел к брустверу. Батарея легких четырехфунтовых орудий справа от него продолжала стрельбу, вторя основной батарее, ведущей беглый огонь. Сквозь дымовую завесу мало что можно было увидеть. Эндрю поднял бинокль и навел его на противоположный берег. Со склона холма в шахматном порядке бегом спускались отряды мерков, первая шеренга уже миновала выстроившиеся на берегу орудия и взбудоражила воду реки, доходящую воинам всего до середины икры.

Эндрю перевел бинокль на долину. Насколько он мог разобрать, несколько пушек опрокинулись, артиллеристы грузили на повозки ящики со снарядами и вслед за стрелками покидали траншеи.

— Есть какие-нибудь известия с севера? Пэт тряхнул головой.

Телеграф до сих пор молчит. В последнем донесении говорилось, что против них выступили не то два, не то три полка. Железнодорожная ветка разрушена.

— Проклятье.

Эндрю быстро прикинул в уме. Если послать Барри резервную дивизию, придется ослабить какой-то участок фронта. Резервный корпус Шнайда располагался в двух милях севернее Испании, на всей линии обороны до самых холмов оставалось только два резервных полка. Корпус Марка стоял на южном фланге, Винсент со своими людьми занимал позиции в центре. 3-й и 4-й корпуса, оба сильно поредевшие, погрузились на платформы и ждали приказа.

Проклятье.

— Что ты на это скажешь?

— Мобильность мерков слишком мала, — задумчиво произнес Пэт, перегнувшись через бруствер, чтобы выплюнуть струю пережеванного табака, — Иначе мы бы сейчас уже гнили в земле. Погрузи два полка на поезд и отправь на север, а остатки дивизии останутся здесь. У тебя будет в запасе восемь свежих полков.

Эндрю посмотрел вдаль на наступающих мерков, потом обернулся к курьеру.

— Пошлите на север один полк из корпуса Барри, может, они успеют исправить пути.

Эндрю снова повернулся к Пэту.

— Война решится здесь, и нам именно здесь придется сконцентрировать все силы. Если мерки будут прорываться с севера, мы сможем решить эту проблему позже.

— А что ты решил относительно базы аэростатов и той фабрики Чака?

Эндрю еще колебался. Предполагалось, что Чак привезет свое новое изобретение уже сегодня. Эта штуковина может сработать, но скорее всего ничего не получится. Нельзя отвлекать людей только для того, чтобы доставить продукцию Чака.

— Я не могу разбазаривать людей, — холодно произнес Эндрю. — Каждый полк, каждая батарея необходимы мне именно здесь вплоть до конца этого дня.

Грохот битвы становился все слышнее.

Чак Фергюсон, стоя в дверях фабрики, вытирал пот со лба и наблюдал за столбами дыма, поднимавшимися прямо из леса.

— Они приближаются, — произнес подошедший Теодор.

Чак оглядел железнодорожные пути, идущие от ворот фабрики. На параллельных ветках стояли три длинных состава, вокруг которых торопливо суетились рабочие. Они крепили на платформах станки для ракетных установок и грузили ящики со снарядами. «Меньше, чем хотелось бы, — подумал Чак, — но вполне достаточно для одного дьявольского залпа. Скоро все будет готово, но куда, черт побери, отправляться?»

Отряд меркской конницы ворвался в лес недалеко от базы аэростатов и дошел почти до того ангара, в котором располагалась «Республика», прежде чем его удалось остановить артиллерийским огнем. В лесных стычках царила полная неразбериха. Силы противников разбились на мелкие группы, во многих местах возникли пожары. Большая часть солдат Барри была переведена на основной фронт для ликвидации прорыва.

Чак повернулся и вошел в помещение фабрики.

Этим утром был израсходован последний запас пороха, слишком маленький, чтобы воплотился в жизнь замысел Чака. Пора было оставить замыслы и вернуться к неприглядной действительности. Чаку очень хотелось использовать новое оружие прямо здесь, на месте, но это было бы недопустимым расточительством. Все эти месяцы Чак тайно мечтал о грандиозном сражении, и теперь его мечтам суждено было воплотиться в жизнь.

В длинном здании было непривычно тихо, слышались лишь голоса грузчиков. Умолк шум токарных станков и прессов, замолчал даже паровой двигатель, снабжавший энергией все производство. Чак прошел по всей фабрике до самого конца, где его ждали пятьсот мужчин и женщин.

— Теодор!

— Я здесь, сэр.

— Вернись на задний склад. Там должны быть пятьдесят карабинов Шарпса, пара дюжин револьверов, около двух сотен гладкоствольных ружей. Разберите все оружие.

Теодор довольно ухмыльнулся и позвал с собой рабочих. Чак взобрался на один из штамповочных станков.

— Многие из вас были направлены сюда из полков корпуса Барри, следовательно, вам знакомо военное дело. Я хочу, чтобы вы разбились на отряды по двадцать — тридцать человек. Мы хорошо поработали вместе, теперь нам предстоит сражаться.

Чак нерешительно помолчал.

— У нас имеется около двух с половиной сотен ружей, а вас пятьсот человек, то есть вдвое больше. Когда погибнет один, второй должен принять из его рук оружие и продолжать борьбу.

В толпе собравшихся раздались одобрительные возгласы. Чак всегда мечтал о командовании на полях сражений, теперь ему предстояло попробоваться в этом деле.

— Захватывающая картина, — зловещая, но захватывающая, — произнес Винсент, опуская бинокль и оборачиваясь к Димитрию.

Он снял шляпу и загородил ею глаза от яркого предполуденного солнца. Внизу, на равнине, армия мерков продолжала формировать строй. Десять уменов, подсчитал Винсент, два из них — конные. Артиллерийские расчеты выдвигали орудия вперед, почти на самый край долины, образуя дугу из двух сотен пушек. Еще одна партия орудий только заканчивала переправу и медленно направлялась к северному и южному флангам.

Со стороны реки донесся легкий ветерок, и Винсент не удержался от гримасы отвращения.

— Жара не меньше сорока градусов. Эти дохлые твари уже испеклись.

— Представь, каково им там, внизу.

Вы читаете Роковая молния
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату