что его сочувствие ко мне объясняется именно этим обстоятельством. Маккейб знал меня лучше, чем все остальные сотрудники нашего отдела, так как в его сейфе хранилось досье на меня, полученное из полицейского департамента Атланты. А в этом досье были описаны по меньшей мере два неприятных инцидента, которые темным пятном лежали на моей профессиональной репутации. Именно эти инциденты создали мне славу слишком горячей и вспыльчивой женщины, и она последовала за мной в Нэшвилл, но, к счастью, оказалась под замком в сейфе моего шефа, который не любил распространяться на этот счет. Он всем своим видом показывал, что мне самой решать, как поступить с этой информацией — держать ее при себе или сообщить коллегам по работе. Первый инцидент был связан с задержанием одного подозреваемого, когда я прижала его к стене и врезала как следует. Второй касался случая, когда я, по мнению свидетелей, добивалась признания от одного парня, угрожая ему пистолетом. Правда, у меня было совершенно иное мнение на этот счет, но оно так и не отозвалось гулким эхом в кабинете Маккейба.
И тем не менее лейтенант уважал меня. Ведь именно я раскрыла громкое дело о серийном убийце, который терроризировал окрестности Нэшвилла в течение всей последней осени. В связи с этим меня поздравил даже сам мэр Нэшвилла Уинстон Кэмпбелл. Поэтому сейчас, навестив меня в моем доме, Маккейб казался смущенным и вел себя немного покровительственно, словно хотел подчеркнуть тем самым свое дружелюбное ко мне отношение.
Но он быстро справился со своим состоянием и снова стал для меня боссом. «Поправляйся скорее, — сказал он на прощание. — Буду рад твоему возвращению в отдел». Он сделал движение рукой, будто хотел похлопать меня по ноге под одеялом, но потом передумал, так как этот жест мог показаться слишком интимным. Вместо этого он постучал пальцами по спинке кровати.
А док остался со мной, и это нисколько меня не удивило. Более того, я была рада этому. Хотя он намного старше и фактически годится мне в отцы, иногда меня посещала безумная мысль, что он неравнодушен ко мне. Док воткнул вилку компьютера в розетку, затем ловко подсоединил шнур к телефону и повернулся ко мне.
— Я поставлю тебе все программы, — сообщил он.
Пока док возился с программами, я уснула, а когда проснулась, то увидела рядом с ним сына Серхио. Оба пристально смотрели на монитор компьютера и увлеченно щелкали мышкой. Док показывал парню, как управлять ходом игры.
— А сейчас поставь стрелку прямо на голову Баттеркап и щелкни мышкой. Видишь, что получается? Здесь вся информация о ней и о других девушках Паудэрпаф.
— Пауэрпаф, — поправил его Серхио.
— Да, конечно, — согласился док. — Моя внучка тоже всегда поправляет меня.
— Они просто сходят с ума, когда их называют словечком «паудэрпаф», — пояснил Серхио и щелкнул мышью по фигуре «Блоссем».
Я снова закрыла глаза, прислушиваясь к их тихому разговору. Иногда ноутбук тихо чирикал, иногда слышалось хихиканье одного из героев мультика, который приглашал Серхио к продолжению игры. После двадцати минут напряженной игры Серхио неожиданно задал вопрос, который как будто только сейчас пришел ему в голову:
— А почему вы подарили моей маме такой дорогой подарок?
Док тихо прошептал:
— Потому что она моя девушка.
— Правда?
Док засмеялся, а я не посмела открыть глаза.
Серхио был в большем восторге от компьютера, чем я. Через час док положил ноутбук мне на колени и просветил меня насчет его работы, как незадолго до этого Серхио. Док сидел на стуле рядом с кроватью, наклонившись надо мной и компьютером, и терпеливо объяснял, как выводить на экране адрес электронной почты, как проверить свою почту (до сих пор я знала только, какие буквы поступают в режиме онлайн). На самом деле он был не таким уж и старым. В свои пятьдесят с лишним лет все еще достаточно красивый, с волевым квадратным подбородком, умными голубыми глазами и густой копной коротко подстриженных седоватых волос, которые, похоже, когда-то были медно-коричневыми. От других детективов я уже давно знала, что он вдовец, и испытывала к нему искренние симпатии. Порой меня посещало странное чувство, и я размышляла, хочется ли мне иметь рядом с собой мужчину в возрасте моего отца. От него всегда сильно пахло мужским одеколоном, хотя даже он не мог полностью устранить еще более сильный запах формальдегида.
Так кто он для меня? Человек в возрасте отца? Или все же просто мужчина? Если бы эти чувства я высказала своей матери, это повергло бы ее в состояние недоумения, если не шока. Еще бы! Да, я действительно хотела бы иметь рядом с собой какого-нибудь мужчину. Но почему доктора Каллахена? А как насчет этого молодого доктора Клэнси, который так старательно накладывал на мою шею бинты в Больнице имени Вандербильта? А как насчет любого другого молодого мужчины, который бы не стал обращать внимания на изуродованную шрамами шею женщины?
Когда док ушел, я еще целый час сидела с компьютером и с трудом находила нужные мне сайты, хотя уже довольно быстро «скользила» по их названиям. А когда я наконец-то добралась до одного сайта, желая отыскать информацию о Гарсии Маркесе, компьютер известил меня о поступлении электронной почты. Она была отправлена доком. «Я пытался позвонить, — сообщил он, — но ты все еще висишь в Интернете. Впрочем, я очень рад, что тебе понравился мой подарок. Док».
После этого на экране появилось его полное имя: доктор Джекоб Каллахен, а чуть ниже — домашний адрес. Я тут же набрала текст и нажала кнопку «Reply»: «Я просматриваю фотографии на сайте „Playgirl“».
Конечно, я пошутила, но после того как отправила ему ответ, мне стало интересно, и я направила курсор на небольшое белое окошко поиска и набрала на клавиатуре «Playgirl». После этого мне пришлось еще несколько раз щелкнуть мышью, и в конце концов я получила на экране монитора изображение красивого смуглого мужчины с животом Давида работы Микеланджело. Но как только изображение стало раскрываться, я услышала рядом с собой голос сына:
— Кто это? У него должен быть огромный пенис.
Я мгновенно захлопнула крышку ноутбука, изобразила беззаботную улыбку и даже попыталась повернуть голову, но боль в шее не дала мне такой возможности.
—
Вместо ответа он равнодушно пожал плечами, а его глаза сфокусировались на бинтах на моей шее, которые я не рискнула снять. После этого он снова посмотрел на меня и улыбнулся впервые за последние несколько дней с тех пор, как я вернулась домой из больницы. Возможно, он увидел, что я уже немного расслабилась и отдохнула, за что я про себя поблагодарила дока. Его дорогой подарок действительно помог мне отвлечься от дурных мыслей, и Серхио не мог не заметить этого.
—
—
И тут я вдруг увидела в нем нечто такое, чего не замечала на протяжении всех последних дней, жест из его раннего детства — он накручивал волосы на указательный палец левой руки. Серхио быстро забрался ко мне под одеяло, вытянулся во весь рост, уперся кончиками пальцев ног в мое бедро, положил голову на мою руку и вскоре затих. Мне пришлось смотреть на него, не поворачивая головы.
—
Он обхватил мою голову обеими руками и поцеловал так, как обычно это делал раньше.
—
Он отодвинулся от меня и вскоре крепко уснул. Через некоторое время мама отнесет его в детскую кроватку, а мне сейчас некуда спешить. Хотя, конечно, меня разбирало любопытство. Убедившись в том, что