Подобная точка зрения была разумной с их стороны. Действительно, зачем убивать рейнджера, а потом скрываться в лесу, который рейнджеры знают лучше, чем кто бы то ни было. Любой убийца сбежал бы с места преступления и постарался бы уехать не только из парка или города, но даже из штата.
— Это была оплошность с его стороны, — заметила я. — Он стал допускать ошибки. Насколько нам сейчас известно, рейнджер стал первой его жертвой, которую он убил безо всякой связи со своим привычным ритуалом.
— Да, и этот рейнджер совершенно случайно наткнулся на него. Оказался не в том месте и не в то время. — Пирс смотрел в пол вертолета. В его голосе без труда угадывалось сожаление.
Сожаление и, как я узнала позже, определенный страх. Рядом приземлился еще один вертолет, набитый вооруженными и готовыми к прочесыванию леса агентами. А местные рейнджеры уже успели очистить парк от туристов и посетителей. Я надела бронежилет и проверила наличие патронов в магазине пистолета, хотя и без того знала, что он полный. После этого я повернулась к Пирсу, который вышел из вертолета и со страхом уставился на темнеющий позади хижины лес.
— Что с вами? — спросила я.
— Я всегда испытываю страх перед лесом, — откровенно признался он и быстро посмотрел на меня, словно сожалея о том, что это признание ненароком вырвалось у него. — Ладно, детектив, будьте готовы.
Мы сели в большой грузовой автомобиль, и я повернулась, чтобы посмотреть на солнце. Оно подмигнуло мне в последний раз и скрылось за горизонтом.
Меня снова стали одолевать сомнения. И страх. Я сидела в машине вместе с агентами ФБР, оружие оттягивало кобуру, а наушники и микрофон связывали меня с Пирсом. Агенты тоже с опаской поглядывали на быстро темнеющий лес, но они не видели всего того, что видела я. Они не видели гравюры Доре, его ссылки на дремучий темный лес, в котором пребывают измученные души грешников, не видели кровоточащих деревьев, тех самых, которые выросли из человеческой плоти. Он хотел придать всем своим убийствам некоторое изящество.
Агенты не знали всего этого. Они видели только секвойи — гигантские вечнозеленые деревья, которые возвышались над нашими головами и отбрасывали длинные тени по мере наступления сумерек. Все агенты были в шлемах с прикрепленными на них фонарями. Сейчас они были выключены. У меня такого шлема не было, так как никто из них не рассчитывал на мое присутствие. Они даже не смотрели на меня. Все агенты были одеты в гражданскую одежду, и только одинаковые черные майки и спортивная обувь выдавали в них единую команду. Конечно, это была не армия, а агенты спецслужбы, готовые к поиску опасного преступника.
Я должна была находиться позади них на несколько шагов. Это была их работа, и в эту минуту Данте был для нас совершенно бесполезным. Он уже выполнил свою роль, создав ряд образов, необходимых для поимки убийцы. К их числу принадлежат и эти огромные деревья, достаточно раскидистые, чтобы распять на каждом из них по одному человеку.
Фары грузовика разрезали сгущавшийся перед нами сумрак, отбрасывая причудливые и постоянно движущиеся тени. Водитель грузовика остановил машину на том самом месте, где был обнаружен рейнджер. Он вышел наружу, надел бронежилет и шлем, как все остальные. Другой агент, сидевший на пассажирском сиденье, приказал остальным выстроиться в форме буквы V, чтобы прочесать лес в северном, западном и восточном направлениях. Агенты быстро выполнили его приказ и стали углубляться в лес.
В этот момент их командир повернулся ко мне:
— А вам, детектив, придется остаться здесь.
— Но агент Пирс хотел, чтобы я…
— Я понимаю. Вы уже здесь, но совершенно не подготовлены для нашей операции. — Я догадалась, что он получил соответствующее распоряжение от Пирса, хотя лично сам относился к этому неодобрительно. Он действительно привез меня сюда, но явно не собирался выполнять приказ Пирса.
Я стала спорить с ним, но он оборвал меня на полуслове и присоединился к своему отряду, который уже входил в лес.
Никаких огней, только круглая полная луна освещала им путь. После двадцати минут я тоже могу пойти вслед за ними туда, где на фоне луны возвышаются высокие кроны деревьев. Я долго смотрела вслед агентам, пока последний из них не исчез в темноте лесной чаши.
Я осталась одна в грузовике.
Неужели меня сейчас снова начнут одолевать грустные мысли, как это случилось в том парке, что неподалеку от пляжа Малибу? Именно здесь нашли тело убитого рейнджера, которого я совсем не знала. Это случилось в пяти или шести часах езды от Лос-Анджелеса. И все это время он держал их в своей машине на грязном полу…
Но где же этот фургон?
И почему он убил рейнджера?
Вероятно, рейнджер хотел остановить его прямо на этом месте. Увидел, что по проселочной дороге, не предназначенной для туристов, едет какая-то машина, и решил остановить ее, так как она могла застрять на этой дороге. А его грузовик был достаточно мощным, чтобы продвигаться по пересеченной местности.
Может, он бросил свой фургон где-то неподалеку? А потом перетащил шестерых людей в грузовик рейнджера и поехал дальше?
Это предположение показалось мне слишком неправдоподобным. В следующую минуту моя мысль была подтверждена сообщением одного из агентов, который шепотом передал нам следующую информацию:
— Это левое крыло. Мы обнаружили грузовик рейнджера.
— Понял, — ответил ему командир группы агентов, который приказал мне остаться в грузовике. — Идем к вам на подкрепление.
Остальные агенты стали быстро перестраиваться с севера и запада на восток. Я вышла на дорогу и посмотрела на восток, где агенты обнаружили пропавший грузовик. Все выглядело как-то бессмысленно, в особенности после того как я уловила какой-то слабый шум в западном направлении, то есть с противоположной стороны холма, куда вела эта старая дорога.
Возможно, это олень или медведь. Но эти звери не производят звуки, напоминающие свист прорезающей воздух плетки.
— Здесь какое-то странное движение, — шепотом сообщила я в микрофон.
— Какое еще движение? — первым отреагировал Пирс.
— Детектив, оставайтесь в грузовике, — тут же вмешался командир отряда.
— Что? — возмущенно рявкнул Пирс. — Агент Бэйн, где находится сейчас детектив Чакон?
Я предоставила им возможность выяснить отношения, а сама полезла в кабину грузовика, достала оттуда фонарь, вынула из кобуры свой «парабеллум» и стала осторожно подниматься вверх по склону холма.
Снова послышался свистящий звук, за которым последовал тяжелый хлопок, похожий на падение большого дерева.
Я ускорила шаг, а потом перешла на бег.
Дорога повернула направо и стала подниматься вверх, к небольшой поляне, разграничивавшей два соседних холма. Но звук доносился совсем с другого места. Я остановилась между двух холмов и попыталась определить направление шума. Этот свистящий звук доносился откуда-то снизу, из небольшой рощи, поросшей самыми большими деревьями. Мне хотелось включить фонарь, но если я это сделаю, то сразу же обнаружу себя и стану легкой мишенью для преступника. Поэтому я решила пробираться туда без света. Медленно продвигаясь вперед, я постоянно натыкалась на камни и ветки деревьев, закрывая лицо свободной рукой. Иногда я останавливалась и прислушивалась, надеясь услышать хоть какое-то движение.
И оно не заставило себя ждать. Прямо передо мной, в тени деревьев, точнее сказать, между деревьями. Мои глаза слезились от напряжения, но я все же заметила темную фигуру, которая вдруг остановилась, посмотрела в мою сторону, а потом снова направилась к толстым секвойям. Это был крупный мужчина, и, похоже, одна рука у него была длиннее второй.