Балтасар Грасиан-и-Моралес (1601–1658) — испанский писатель, философ и теоретик литературы; иезуит.

118

Краеведческий музей ОАО «Северные редкие металлы» в пос. Ревда.

119

На русском языке книга выйдет в Издательстве Ивана Лимбаха в 2011 году

120

Международная радикальная экологическая организация.

121

Заинтересовавшихся отсылаю к его Интернет-странице: www. ruslapland.ru

122

Роберт Скалл — коллекционер поп-арта.

123

Иглу — зимнее жилище эскимосов. Представляет собой куполообразную постройку диаметром 3–4 метра и высотой около двух метров из уплотненных ветром снежных или ледяных блоков.

124

Малица — длинная мужская одежда глухого покроя у ненцев, частично у коми, хантов и манси (оленеводов). Шьется из оленьих шкур шерстью внутрь, только подол — шерстью наружу; иногда имеет капюшон из более тонких шкур мехом вверх; к рукавам пришиваются рукавицы.

125

Пимы — меховые сапоги у северных народов.

126

Шерпы — народность, живущая в Восточном Непале, а также в Индии. Кроме земледелия, скотоводства и торговли, традиционным занятием шерпов является участие в восхождениях на горные вершины, где они практически незаменимы в качестве носильщиков.

127

Да-да, я не политкорректен! Для меня ядро семьи — это женщина и мужчина! Лемминг и его коллеги того же мнения, поэтому в названии их общины я вижу лишь отчаянное желание вернуться к старым временам — когда мужчина и женщина вместе кочевали по тундре, — а отнюдь не аллюзию с геями.

128

Йойк — горловое пение у саамов.

129

Вернер Херцог (р. 1942) — немецкий режиссер, сценарист, актер, писатель.

130

Лотта Эйснер (1896–1993) — немецкий искусствовед, эссеист, поэтесса.

131

В начале осени собирают оленей и загоняют их в корраль (загон) для пересчета.

132

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату