руках.
Из сумки показались два гибких зверька с блестящими глазами.
– Вперед, – прошептала им Силвер. Какое-то время хорьки настороженно приглядывались к ней, распушив свои хвосты. Наконец они не спеша вылезли из сумки и принюхались.
Кнут опять опустился на спину Люка. От этого звука Силвер вздрогнула и снова принялась рыться в сумке, но пистолетов она там не обнаружила. Нашла только клубок пеньковой веревки. Схватив веревку, она обернулась и посмотрела, как обстоят дела в комнате. В мерцающем свете единственной свечи было видно, что Хамид по-прежнему сидит в кресле перед истязаемым Люком и с улыбкой доедает свое пирожное, наблюдая, как ненавистный ему англичанин истекает кровью.
Хорьки уже подбирались к нему. Силвер нужно было придумать, чем бы отвлечь от них внимание. Надо было создать небольшое замешательство.
Она начала осторожно подкрадываться к Хамиду, сжав в руках веревку. Как только зверюшки приблизились к палачам Люка, она накинула веревку на шею Хамиду.
Он тут же вскочил на ноги. Разумеется, Силвер не могла потягаться с ним силой. Выругавшись, он схватил веревку и вынул голову из петли. При этом он чуть не вывихнул Силвер плечо. На глазах у нее выступили слезы. Она намертво вцепилась в веревку. Но пират был намного сильнее ее. Он схватил сделанную ею петлю и набросил ей на шею.
Перед глазами у Силвер поплыли цветные пятна. Петля все сильнее и сильнее сдавливала ей горло. В ушах у нее стоял гул. Смутно, как будто издали, услышала она крик Люка и приглушенный звук падения чьих-то тел.
Будто все это происходило где-то далеко от нее. В голове у Силвер гудело все громче.
Она погружалась в черноту, но пока еще различала свечу, мерцающую на столе. Стиснув зубы и собрав последние силы, Силвер взмахнула ногой и попала по свече. Свеча полетела на пол.
Комната сразу же погрузилась в темноту. Силвер, сама не зная как, умудрилась устоять на ногах. Она изо всех сил извивалась и отбивалась ногами, хотя и не видела того, кто ее держит. До нее доносились крики и шум борьбы. Силвер улыбнулась: похоже, хорьки действуют вовсю. Только бы они успели!
Вдруг Силвер почувствовала, что ее никто больше не держит, петля на ее шее ослабла.
Из темноты до нее донесся голос Хамида: – Тебе не удастся сбежать, англичанин. Прекрати свое жалкое сопротивление и сдайся мне. Тогда я, может быть, сжалюсь над твоей женщиной и она умрет быстрой смертью, минуя мучения, которые я заготовил для тебя.
Несмотря на жуткую боль в шее, Силвер стиснула зубы и начала продвигаться ощупью вдоль стены. Она слышала, как кто-то резким тоном отдает приказы на чужом языке. Справа до нее донесся пронзительный писк, и тут же один из слуг Хамида разразился бранью – похоже, на него напал хорек. Силвер замерла в напряженном ожидании: только бы Люку удалось освободиться!
В следующее мгновение она почувствовала, как какой-то небольшой зверек вскочил ей на плечо. К щеке ее прикоснулась мягкая шерстка, вокруг шеи обвился пушистый хвост. Силвер улыбнулась и погладила хорька, вышедшего из схватки победителем. В ушах у нее все еще немного звенело. Она ждала, когда же Люк подаст ей какой-нибудь знак.
Но Люка не было слышно.
С каждым ударом сердца ее напряжение все возрастало. Ее паника усиливалась с каждой секундой. Она уже собралась было взять все в свои руки и отправиться на поиски Люка, как вдруг ее запястья сжали чьи- то загрубевшие пальцы. Силвер чуть не вскрикнула от удивления, но кто-то вовремя зажал ей рот рукой. Силвер почувствовала знакомый запах лимона и кожи с примесью бренди. Это был запах Люка. Она облегченно вздохнула. К ее уху прижались теплые губы.
– Не двигайся, – прошептал ей Люк. – Не издавай ни звука.
Вдруг в темноте кто-то выстрелил из пистолета. Пуля просвистела прямо над левым плечом Силвер. Она почувствовала, как напрягся Люк. Он вовремя упал с ней на пол: в тот же миг над ними всего в нескольких дюймах просвистела вторая пуля.
Люк приглушенно выругался. Пистолет выстрелил в третий раз.
– Держись рядом со мной! – прошептал он. – Мы уходим.
Но не успели они сделать и шагу, как чиркнул кремень и комнату залил свет. Силвер, чьи глаза уже успели отвыкнуть от яркого света, часто заморгала. Она слишком поздно заметила блестящую золотую серьгу и тонкие губы, изогнутые в презрительной усмешке.
Ее отбросило назад, она упала в чьи-то грубые лапы. В ушах у нее звенел смех Хамида.
– Ты проиграл, англичанин. Где тебе тягаться со мной! Я заберу твою женщину к себе в лодку и хорошенько проучу ее за такое вероломство. Думаю, отсюда тебе хорошо будут слышны ее крики.
Он что-то громко приказал своему слуге. Тот подошел к Люку и приставил к его голове пистолет.
Силвер сопротивлялась изо всех сил, но все было напрасно. Ее протащили вверх по лестнице и бросили в лодку, поджидавшую у входа. На сей раз у нее не было надежды на спасение – в лодке сидели двое ухмылявшихся матросов Хамида.
Глава 37
Всего они взяли в плен уже почти двадцать человек.
Йен стоял, залитый лунным светом, и с улыбкой созерцал свою оборванную армию. За спиной этого высокого солдата можно было заметить торжествующе улыбающегося Джонаса. Коннор Маккиннон тем временем отправился за веревкой. Возвращались Брэм и Тинкер: они только что оттащили двух связанных узников с кляпами во рту в трюм.