— Да, хотя и чуть позже. Сейчас Майк не очень-то в почете. Конечно, в конце он нам помог, наверное, мы без него и не справились бы, но Мастеровые узнали о том, что Майк сделал в Ла-Джолле. Да и он сам не забыл об этом, ему трудно жить с такими воспоминаниями.
— Поэтому он решил от них убежать. — Ион тоже.
— Не просто убежать — ему предстоит кое-что сделать. Во-первых, Джереми. Из документов, которые мне удалось найти здесь, в Ливерморе, я могу с точностью до дней определить, когда он выйдет из стасиса. Это произойдет почти через пятьдесят лет. Майк хочет выйти из стасиса за год до этого. Помнишь, перед тем как их накрыло пузырем, Джереми стоял у выхода на берег. Он может погибнуть под обвалом, когда пузырь лопнет. Майк проследит, чтобы этого не произошло.
— А еще через два года разорвется пузырь, в котором находится ливерморский генератор, — продолжал Пол. — Майк намерен находиться в этот момент там. Среди прочего он надеется спасти Деллу Лу. Ты ведь знаешь, что без нее мы бы проиграли. Мирная Власть практически одержала победу — и все- таки решилась на свой безумный план уничтожения всего живого. Мы с Майком пришли к выводу, что именно Делла их остановила и закатала в пузырь ливерморский генератор. Ей будет грозить смерть в первые минуты после того, как они выйдут из стасиса.
Не поднимая глаз, Вили кивнул. Он по-прежнему не понимал Деллу Лу. В некоторых отношениях она была более сильным и жестоким человеком, чем все, с кем ему приходилось иметь дело в Лос-Анджелесе; а с другой стороны… Да, пожалуй, немудрено, что Майк к ней не равнодушен — даже после всего, что Делла Лу совершила.
— Как раз в это время я собираюсь вернуться. Вили. Многие люди этого не понимают, но война еще не окончена. Враг потерпел поражение в решительном сражении, однако сумел ускользнуть вперед по времени. Нам удалось зафиксировать большинство их пузырей, но Майк предполагает, что должны существовать и другие, спрятанные под землей. Возможно, они лопнут одновременно с ливерморским, а может быть, позже. Выходит, в будущем нас подстерегает опасность. Кто-то должен оказаться там, чтобы бороться с ними
— на тот случай, если люди перестанут верить в угрозу со стороны давно поверженного противника.
— И этим человеком будете вы?
— Да. Я не пропущу второй раунд.
Значит, так тому и быть. Пол прав, теперь Вили прекрасно это понимал. Но все равно к нему вернулось ощущение прошлых потерь: дядя Слай, путешествие в Ла-Джоллу без Пола…
— Вили, ты справишься. Ты не нуждаешься во мне. Когда забудут меня, тебя еще будут помнить — и за то, что ты уже сделал, и за то, что тебе еще предстоит. — Нейсмит пристально посмотрел на мальчика.
Вили с трудом выдавил из себя улыбку и встал.
— Когда вы вернетесь, вам не придется за меня краснеть. — Он отвернулся. С этими словами ему и нужно уйти. Но Пол остановил его.
— У нас есть еще немного времени, Вили. Я пробуду здесь по меньшей мере две или три недели.
И тогда Вили снова повернулся к Полу, обежал вокруг письменного стола и обнял старика так сильно, как только мог осмелиться.
Послышался скрежет тормозов, и раздался громкий крик:
— Эй! Ты что, хочешь, чтобы тебя задавили? Подняв глаза, Вили с удивлением обнаружил, что здоровенный грузовик лишь в самый последний момент объехал его и помчался дальше по улице. За последние десять дней он уже не первый раз, замечтавшись, едва не попадал под машину. Эти автомобили ездили так быстро — не успеваешь и глазом моргнуть, а они уже тут как тут.
Вили отошел к тротуару и огляделся. Знакомый район Анклава — здесь располагались архивы Мирной Власти. Мастеровые занимались тщательной разборкой накопившихся материалов. Каким-то чудом архивы не попали в пузыри, и теперь Эллисон твердо решила раскрыть секреты Мирной Власти. Вили с тоской сообразил, что ноги сами привели его сюда: ему хотелось навестить всех друзей, чтобы выяснить, останется ли хоть кто-нибудь вместе с ним в этом времени.
— С вами все в порядке, мистер Вачендон? — Двое рабочих бросились навстречу Вили, заметив, что он едва не попал под машину. За последние дни Вили уже привык, что все узнают его (в конце концов у него была довольно экзотическая внешность для здешних мест), но очевидное уважение, с которым его встречали, — к этому он никак не мог привыкнуть. — Черт бы побрал водителей Мирной Власти! — продолжал один из рабочих. — Похоже, эти болваны до сих пор не знают, что проиграли Войну.
— Нет, нет, со мной все в порядке, — ответил Вили, сожалея о том, что выставил себя таким дураком. — Скажите, а Эллисон Паркер здесь?
Его отвели к ближайшему зданию. Одетая в рубашку и брюки военного покроя, Эллисон руководила упаковкой каких-то материалов. Ее люди складывали в большие картонные ящики пластиковые дискеты. Девушка была совершенно поглощена работой, и на мгновение Вили показалось, что он видит своего старого друга.., друга, которого в действительности никогда не существовало. Смертная женщина продолжает жить, а ее призрачная копия погибла…
Потом один из рабочих обратился к Эллисон:
— Капитан Паркер?
И чары развеялись.
Эллисон повернулась к ним и широко улыбнулась.
— Привет, Вили! — Она подошла к нему и обняла его за плечи. — Всю последнюю неделю я была очень занята и совсем не видела старых друзей. Как у тебя дела? — Девушка подвела Вили к дверям, остановилась и бросила через плечо:
— Заканчивайте серию «Е». Я вернусь через несколько минут.
Вили не смог сдержать улыбки. Сразу после победы Эллисон ясно дала всем понять, что не потерпит неуважительного к себе отношения. Учитывая, что она была единственным экспертом по военной разведке двадцатого века, Мастеровым не оставалось ничего иного, как принять ее лидерство.
Пока они шли по узкому коридору, оба молчали. Стол в кабинете Эллисон был завален распечатками, а посередине стоял компьютер. Эллисон предложила Вили сесть и похлопала по дисплею.
— Техника Мирной Власти безнадежно устарела по стандартам Мастеровых, но она работает, а я прекрасно разбираюсь в таких компьютерах.
— Эллисон, ты тоже собираешься смыться? — выпалил Вили. Вопрос озадачил девушку.
— Смыться? Ты хочешь сказать «забраться в пузырь»? Да ни за что на свете! Не забывай, я только что оттуда выбралась! — Потом она сообразила, как все это для него серьезно. — О, Вили, прости. Ты узнал про Майка и Пола, да? — Она замолчала, и на ее лице появилось грустное выражение. — Я думаю, они приняли правильное решение. Хотя для меня оно не подходит. — В ее голосе снова появился энтузиазм. — Пол говорит, что эта война была лишь первым раундом какой-то «войны сквозь время». Вили, он ошибается в одном — первый раунд был пятьдесят лет назад. Я не знаю, виноваты ли ублюдки из Мирной Власти в возникновении эпидемий, но мне хорошо известно, кто должен отвечать за гибель нашего мира. Это они уничтожили Соединенные Штаты Америки. — Ее губы сжались.
— Я изучаю их архивы. И я найду каждый пузырь, который они сделали, когда боролись за власть. Могу спорить, что в стасисе находится менее ста тысяч моих современников. В течение следующих нескольких лет все они вернутся в нормальное время. Пол нашел программу, которой пользовались чиновники Мирной Власти, так что теперь мы сможем точно установить, когда именно лопнет каждый пузырь. Судя по всему, сроки составляют от пятидесяти до шестидесяти лет, причем меньшие по размеру пузыри лопаются раньше. Ванденберг, Лэнгли, десятки других… Конечно, там лишь малая часть миллионов американцев, но я сделаю все, чтобы спасти каждого из них.
— Спасти?
Она пожала плечами.
— Первые несколько секунд после того как пузыри лопнут, могут представлять для их обитателей опасность. Я сама чуть не погибла, когда выбиралась наружу. Люди будут страдать от потери ориентировки.