– Оно никогда такого раньше не вытворяло, – сказал Томми.
Карлос кивнул:
– Aia, duibukqi, wo qang xiang qilai tamen jintian shi xin dongxi… – сказал он – что-то насчет того, что сегодня пробуют нечто новое.
Томми потрепал его по плечу:
– Эй, друг, ты же по-китайски говоришь.
Ривера посмотрел на него секунду и ответил опять по-китайски, но быстрее и громче.
– О'кей, Карлос. Ты не волнуйся. – Томми повел молодого человека вниз по лестнице. Ривера все еще говорил, выпаливая фразы:
– Wo zai shuo yingyu ma? Shi yingyu ma? Я по-английски говорю? По-английски?
– Ты иди, Карлос, иди. Все будет хорошо.
Роберт и Уинни шли сзади. Блаунт в свойственной ему манере преувеличенно щурился, высматривая.
– Ха! – сказал он. – Эти мерзавцы используют сервомеханизмы стабилизации, чтобы трясти здание. Вот, смотрите.
Как ни странно, но Роберт и так это видел: тренировки сделали свое.
– Да! – Библиотека Гайзела была одним из немногих зданий, не перестроенных после землетрясения Каньона Роз. Вместо этого в старый каркас встроили систему активной стабилизации. – Значит, администраторы думали, что это еще придаст реализма…
– Нас могло убить, – заметил Блаунт.
Они были на третьем этаже. Навстречу им вверх шла группа студентов – по крайней мере Роберт решил, что это студенты, потому что они смеялись и большинство из них выбрали себе чудовищные формы. Две группы разминулись. Старшие хранили молчание, пока студенты не исчезли наверху.
– А чем включается этот рок-н-ролл, Карлос? – спросил Томми.
Ривера обогнул встроенный в стену шкаф. Сейчас он выкрикивал:
– Я говорю по-английски? Нет?
Они шли вниз, и Ривера почти болтал:
– Наш главный Библиотекарь полностью это контролирует. Кроме того, она крупный деятель в местном кружке гачекистов. Она хочет воплотить гачекистские наказания для пользователей, нарушающих правила библиотеки.
Озабоченность на лице Томми сменилась интересом.
– Ой-ой! – проговорил он почти нараспев. – Пыточные ямы Гачека?
На первом этаже они ступили на стандартный ковер главного вестибюля библиотеки. Часом раньше Роберт и Шариф прошли этим путем к лифтам. Роберт тогда мельком отметил чистое открытое пространство, статую Теодора Зюсса Гайзела. Сейчас это была желанная нормальность.
Они вышли из стеклянных дверей на дневной свет.
Уинни повернулся посмотреть на нависшие этажи библиотеки.
– Они из этого здания сделали угрозу. Это вот землетрясение – это… это… – Вдруг его взгляд вернулся с небес на землю. – Карлос, вы как?
Библиотекарь помахал рукой:
– Вполне. Иногда, бывает, застреваю, как в эпилептическом припадке. – Он вытер вспотевшее лицо. – Да-а… кажется, этот был силен.
– Вам надо обратиться к врачам, Карлос.
– А я обратился. Видите? – Вокруг его головы появились медицинские флажки. – Я дал аварийный сигнал, там, на лестнице. И сейчас за мной наблюдает по крайней мере один реальный врач. Я… – Он замолк, прислушиваясь. – О'кей. Меня просят явиться в клинику, какое-то сканирование мозга. Увидимся в следующий раз. – Увидев выражение лица своих спутников, он добавил: – Да не волнуйтесь, люди.
– Я пойду с тобой, – сказал Томми.
– О'кей, только без разговоров. Меня готовят к сканированию.
И они направились к западной круговой развязке. Роберт и Уинни смотрели им вслед. Блаунт с несвойственной ему неуверенностью сказал:
– Может, не надо было доставать его насчет всех этих гачековских штук?
– Его вылечат?
– Вероятно. Каждый раз, когда очередной ветеран залипает перманентно, Администрация по делам ветеранов имеет бледный вид. Так что они сделают что могут.
Роберт вспомнил все странности Риверы. Обычно он вставлял лишь краткие китайские междометия – будь это по-испански, Роберт бы даже и не заметил. Но сейчас…