– Ничего, хуже от этого не будет, – скалит клыки белая дракониха.
– Как знать, как знать, – бормочет Динлорд.
– Тут и знать нечего, – фыркает Суланна и начинает переворачивать яйца, чтоб детки не залеживались в одном положении. – Наша императрица еще слишком молода, ей…
Арс разбудил меня на самом интересном месте, так я и не узнала, чем закончился разговор.
– А где мама? – Я осмотрелась и не увидела ее.
– Вернулась на работу, а нам пора домой.
– Как дядя Вася?
– Нормально, жить точно будет, только лечиться ему очень долго придется.
Я посмотрела на мирно спящего василиска. Он свернулся клубком и тихо посапывал.
– Пошли домой? – Арс подтолкнул меня, чтобы вставала.
– Пять минут и отправимся.
– Ихтиолк с Кромболком сильно переживают. Я тут поговорил с ними, пока ты отдыхала.
– Вот-вот, братьям нужно подарки сделать, чтоб не зря переживали.
Я, естественно через компьютер, запросила правительство Рахманзы. Генерал Зарс был настолько любезен, что не долго торговался и продал мне космическую станцию по сходной цене. К доставке древней, разваливающейся станции на Верхнее озеро я привлекла агентство, специализирующееся на таких идиотских заявках.
– Мне показалось, или на самом деле ящер очень рад избавлению от этой рухляди? – как бы невзначай поинтересовался Арс.
– Не показалось, – усмехнулась я.
– Так зачем же ты купила этот металлолом? – удивился Арс.
– Ихтиолк любит всякие чудеса техники, пускай порадуется.
После этого я заказала на Пустыне сто килограммов волшебного песка на адрес Кромболка, все оплатила и удовлетворенно произнесла:
– Вот теперь домой!
Глава девятнадцатая
МОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ
Первые сутки дома я отсыпалась, набиралась сил и восстанавливала поврежденное здоровье – короче, засела в глухую оборону и братьям на глаза не попадалась. Арса почти сразу вытолкала из пещеры, пусть он сначала покажется вредным дракончикам, а уж потом и я как-нибудь. Может, сразу не порвут? Вообще-то братья правы: нельзя так рисковать подопечным! Я же чуть его не потеряла и сама едва не погибла. Но это лирика, – победителей не судят сразу, только когда побежденный или его сторонники немного осмелеют.
Предстояло много работы. Чтобы спокойно заняться делом, я, как смогла, увернулась от Аквелии, желающей моего дальнейшего воспитания, с большим трудом отбилась от Иоанна, недовольного моими отлучками и жаждущего крови. Хорошо, что Суланне и моему отцу сейчас не до меня, иначе и от них бы досталось на орехи.
Интос доставил мне изделия гномов. Все, что я заказала, было сработано как нельзя лучше. Я целое утро потратила, загружая программное обеспечение в новенький компьютер и тестируя результаты. Машина, конечно, не самая навороченная, маломощная, но для моих нужд то что надо. После тщательно проверила генератор и аккумулятор, подключила к ним компьютер – работало исправно.
– Уф, – выдохнула я и потянулась, все мышцы затекли. – Теперь на озеро. Водные процедуры и прогулка.
Выбегая из дома, я превратилась в дракончика и взмыла в небо. Немного полетала, сложила крылья и камнем упала в воду, подняв тучу брызг. Столкнуться с Ихтиолком я не опасалась, знала, что он сидит над кубом и ломает голову, так что наплавалась в свое удовольствие – вода холодная, бодрит.
Искупавшись, полетела в пещеру. Был у меня вопрос к Рапире Драконов, только не знала, захочет ли она отвечать.
Символ власти императора медленно выплыл из гранита и повис передо мной, сияя рубином.
– Мне не ясно: все драконы перерождаются или нет? – спросила я.
Рапира запела. Нежно и грустно разливались звуки по пустой пещере, многократно отражаясь от стен и заполняя меня, как вода заполняет пустой кувшин, бурным потоком перехлестывая через край и смывая застарелую пыль и грязь:
Музыка складывалась в слова, волшебно сиял рубин, красные сполохи пробегали по стене, подсвечивая печати. Рапира до конца песни неподвижно висела в воздухе, но стоило последнему звуку улететь и