– Сьерра, кто этот молодой человек? Мне совсем не нравится его тон.
Сьерра застонала. Миссис Харпер стояла у нее за спиной – безукоризненно прямая спина, королевская осанка. В глазах холодная непреклонность.
– Не суйте нос не в свое дело, дамочка. – Грифф вразвалку приблизился к Сьерре.
Агата решительно шагнула вперед и оказалась рядом со Сьеррой.
– Так, слушайте...
Грифф грубо оттолкнул руку Агаты, заставив пожилую леди вскрикнуть от боли.
– Исчезни, сука.
Сьерра действовала стремительно. Гнев гнал ее вперед. Одно дело – когда Грифф устраивает ей «небо в алмазах», совсем другое – когда он неуважительно относится к бабушке Бена.
Сьерра загородила собой Агату.
– Последний раз говорю тебе, – процедила она сквозь зубы, – и не возвращайся, не то ты об этом пожалеешь.
– Тут ты не права, Сьерра. Жалеть придется тебе. – Сьерра невесело усмехнулась:
– Я уже жалею о том, что встретила тебя, и дважды жалею о том, что вышла за тебя замуж.
Грифф сжал кулаки и наклонился к Сьерре, дыша ей в лицо:
– Ты унизила меня, шлюха. Все знали, что я собирался с тобой развестись, все знали, что ты была как цепь у меня на шее. – Он перешел на крик, привлекая внимание и тех, кто жил в мотеле, и тех, кто зашел в ресторан. – Все знали, что я с тобой разведусь, и тут ты, подлая тварь, среди ночи сбегаешь от меня, как собака, которую отхлестали плетью.
Агата затихла. Она стала что-то слишком тихой, и Сьерра не решалась на нее взглянуть. Все ее внимание было сосредоточено на Гриффе.
– Так вот в чем все дело? Я задела твои чувства? Я поставила тебя в неловкое положение? – Сьерра засмеялась. – Господи, как в дурной пьесе! Одна патетика! Я ушла от тебя, взяв с собой только несколько собственных тряпок. Ты все получил, Грифф.
– Кроме удовлетворения, который бы дал мне развод с тобой, если бы я на него подал.
Сьерра закатила глаза:
– Так соври. Скажи всем, что ты меня вышвырнул. Мне все равно, потому что я больше не собираюсь с тобой встречаться.
У Гриффа перекосило лицо от гнева. Он схватил Сьерру за руки выше локтей, резко дернув ее на себя. Она едва не упала, но он удержал ее, сознательно причиняя боль.
– Отпустите ее сию же секунду! – возмущенно крикнула Агата.
– Отцепись, старуха.
Сьерра начала выворачиваться, она уже готовилась ударить Гриффа коленом в пах, когда чей-то кулак стремительно пронесся мимо ее лица. Удар пришелся как раз по носу Гриффа. Он ослабил хватку, и в этот момент его ударили второй раз. Грифф попятился и едва удержался на ногах.
Бен заслонил собой Агату – стена напряженных мышц, ярости и возмущения. Он бросил на Сьерру осторожный взгляд, после чего сообщил Гриффу:
– Ты поднял руку на мою бабушку. – Сьерра открыла рот от изумления.
Грифф, покачиваясь, держался за разбитый нос.
– Какая, к черту, бабушка! О чем это вы говорите? – простонал он.
Агата погрозила ему крохотным кулачком:
– Он ясно выразился, негодник. Ты поднял на меня руку. Я его бабушка. – Она удовлетворенно кивнула, пригладила свою седую шевелюру и пробормотала: – Бен возмущен твоей дерзостью.
Бен стоял, широко расставив ноги, кулаки сжаты, руки чуть согнуты в локтях. Он снова взглянул на Сьерру, и ей показалось, что вид у него несколько виноватый. Только она не могла понять почему.
У себя за спиной Сьерра услышала голос Ноя:
– Поддай ему хорошенько, Бен.
– О, я думаю, он так и сделает, – азартно проговорила Агата. – Я права, Бен?
Бен кивнул:
– На все сто, черт его дери.
Грифф, все еще нетвердо державшийся на ногах, размазывал по лицу кровь. Он казался пьяным или обкурившимся, глаза у него были красные, лицо опухло.
– Откуда мне было знать, что эта гарпия приходится тебе бабушкой?
– Бенджамин? – подала голос Агата.
– Да, Агги?
– Он только что меня оскорбил.
Бен улыбнулся и хорошенько врезал Гриффу еще раз. На этот раз удар пришелся в живот.