охапки орхидей, рассованные по кадкам фикусы, водопадик, струившийся по замшелым камешкам, ротанговые кресла и кушетка с шелковой обивкой, бар, холодильник и три музыканта с экзотическими щипковыми во главе с цимбалистом… В резных тиковых дверях топтался прислужник в синей пижаме, поверх которой по-гренадерски, крест накрест, перехлестывались золотистые шарфики, в золотистой чалме и куцых клешах, поддетых под золотистую же юбку. И из почтения к происходящему босиком, с расходящимися на ступнях по-обезьяньи пальцами.
В довершение дикторша нежненьким голоском сообщила всему аэропорту, что самолет, следующий рейсом «Катай Пасифик» из Веллингтона, совершил посадку и встречающих просят пройти к таким-то воротам, а «невесту мистера Шем-Ки-Яна миссис Нату-Ло-Ху в салон ви-ай-пи номер восемь, где её ждет, сгорая от нетерпения, возлюбленный». Так и сказала: «ждет, сгорая от нетерпения» и «возлюбленный». Яванки сентиментальны, дикторша порола отсебятину из добрых чувств и по простоте душевной, а Наташа могла подумать, что по написанной мною бумажке…
Я комкал в руке её фотографию. И трясся от страха. Все шло к тому, что меня выставляли напыщенным дураком, и я не представлял, как выпутаться, не обидев девушку, из двусмысленного положения.
А когда Натали Лохв вошла, прислужник нахлобучил на неё трехслойный зонтик-паланкин с бахромой, так что я не сразу разобрал, с какой стороны сунуться со своим букетом. Кроме того, Наташа, летевшая через Гонконг, купила китайскую кофту, застегивавшуюся на пуговицы со спины. Мы посмеялись над кофтой, потом надо мной, и я вдруг по-настоящему запереживал из-за того, что в два раза старше «миссис Нату- Ло-Хо, невесты мистера Шем-Ки-Яна». Однако все обошлось. И когда компания «Катай Пасифик» из рекламных соображений прислала в салон помощника своего джакартского представителя, прицепившего на мундир эполеты, с бутылкой «Дон Периньона» в хрустальном ведерке и огромным букетом роз, мы уже мыли кости своим родителям и батюшке-аборигену.
В суете мы забыли, что можем говорить по-русски, и спохватились минут через пять, когда Наташа спросила про мои занятия в Бангкоке: чем я зарабатываю на жизнь?
— Охотой на крокодилов, — ответил я. Что ещё можно сказать при первом пристрелочном, если так можно сказать, свидании, относительно которого с обеих сторон допускалось, что оно окажется и последним?
— А как это звучит по-нашему? — спросила Наташа, и на этом с английским было покончено.
Из Джакарты мы улетели не в Бангкок, как велела мама, а на остров Бали, откуда через неделю отправили по факсу один и тот же текст на бланке гостиницы «Бали Хайятт» в Бангкок и Веллингтон: «Позаботьтесь о приглашении православного священника и свидетелей для обряда венчания…»
Такие вот воспоминания приходят, когда просыпаешься в два часа дня в гостиничной постели с нелучшими перспективами на будущее и уткнувшись носом в похожие на фасолины позвонки чужой жены, на которую муж, сев в тюрьму, одел позолоченый «пояс верности».
Потянувшись к телефонному аппарату на тумбочке, я невольно посмотрел на кресло: лежит ли «бергамский замок»? Лежал, и это означало, что Иван Иванович Олигархов, возможно, даже этим вечером переместится из камеры на улице Кенесары либо в дом Ибраева, либо в свою квартиру в «Титанике» на короткую побывку. Зачем бы это?
Ляззат потянулась, я почувствовал, как напряглось её тело, рывком повернулась и сдавила меня борцовским «замком».
— Уроню телефон, — сказал я.
— Роняй…
— Грех случится.
— Много раз уже. Почему не опять?
— Мне позвонить нужно.
— Звони, кто тебе мешает?
Возле телефона лежали две вещи: пистолетик ПСМ и карманного формата книжка в твердом переплете.
Подумать только, Ляззат минувшей ночью явилась с подарком. Книжка называлась «Аль-Фараби. Социально-этические трактаты».
Я мягко вывинтился из «замка», дотянулся до томика и, открыв наугад, прочел вслух:
— Некоторые считают достойным настоящего мужчины и проявлением могущества беспрерывные войны и боевые потехи, обжорство, празднества, совокупления и пустопорожнее присутствие всюду, где собираются подобные. От пресыщения слагают стихи и заставляют их слушать, выставляясь многомудрыми…
— Философ дал тебе в глаз, Бэзил, — сказала Ляззат.
— И за такие тексты его чалму увековечивают на банкнотах?
— В двести, пятьсот и тысячу тенге. Скоро появятся пятитысячные. Тоже с его чалмой.
— Плохи дела у вашего казначейства, — сказал я.
— Что значит — плохи? Пятитысячная равна тридцати пяти долларам… Сори и сори крупными деньжатами.
Я хохотнул.
— Что тут смешного? Страна богатеет!
— Деточка, твоя родная республика перестала печатать символы национальной кредитоспособности в Лондоне. Теперь они втихаря изготавливаются в Алматы на бывшем филиале типографии бывшего союзного Госзнака… Приходится экономить, а потому использовать одну и ту же матрицу с чалмой Аль- Фараби, меняя цвет да цифирь…
— Господи, и откуда ты это узнаешь?
Ну, вот, подумал я, решение и пришло. И сказал:
— От своего друга. Олега Притулина. Мы здорово вчера кутнули. Кантовались по городу, где открыто… Под утро завтракать в ресторан он не пошел. Сказал, что придавит пару часов до работы. А я попросил подавальщика позвонить тебе… Олег чудный парень, как ты думаешь? И, кажется, живет в этой же гостинице… Дочь его, как ее… Мила… уж точно. Я Олега едва отговорил идти бить какого-то типа, который с ней сожительствует, что-то в этом роде… Не позвать ли нам их вечером?
— Ты Олегу собираешься звонить?
— И ему…
— Он в конторе должен сидеть сейчас.
— Туда и позвоню.
— Он телефон тебе дал?
— Он мне дал все, что я попросил… Но первый звонок в Москву. Родне, как говорится.
Шлайн поднял трубку после третьего сигнала вызова.
— Отправка? — спросил я.
— Да, состоялась, — сказал он. — Вчера. Отец забрал Наташу и все, что ты считал нужным отправить с ней… Я проследил, прошел с ними внутрь самолета. Рейс «Люфтганзы», через Франкфурт. Как сам?
В задумчивости я пробарабанил пальцами трижды, сделал паузу и ещё дважды по трубке.
— По плану, — сказал я.
Вопрос «Как сам?» и ответ «По плану» с тройной и двойной дробью означали: «Вылетишь во Франкфурт и сам?» — «Смогу на третий день, через город со вторым условным кодом». Второй условный код после первого, Алматы, относился к Ташкенту.
— Там на полпути и встретимся, — распорядился Ефим.
Я положил трубку, и Ляззат сказала:
— Нехорошо врать начальству. Совсем не по плану. Ты проспал деловой визит в министерство экономики… Отобедать в кафе «Ностальгия» тебе тоже не судьба. Но в бар «Шале» попадешь, ручаюсь… Никакого Олега, никакой Милки с хахалиной!
— Уполномочена пасти и на сегодня?
— И не только здесь… Я в Бангкок полечу.
— Переводчицей?
— Английский у меня примитивный. Будешь мне переводить…