Хвастать, однако, не было ни резона, ни желания.
Кто только дернул за язык сболтнуть?
Он покосился на Линору. Может быть, прогнать? И почувствовал — поздно: в ореховых глазах девчушки уже зажегся любопытный огонек. Она вскочила на колени:
— Меч? Откуда? Покажи!
Махнув рукой (ну меч, и что с того, что меч?), Жуга задрал рубаху, потянул за рукоять, и меч с легким звоном словно сам собою распрямился в его руке…
Воцарилась тишина.
— У-у… — наконец разочарованно протянула девушка и замолкла.
Жуга перевел взгляд на клинок и замер, пораженный.
Та железяка, что была в его руках, должно быть, пролежала где-нибудь в земле лет десять, проржавев при том от острия до рукояти. Не было ни пятнышка, пусть серого, но чистого металла. Жуга ошеломленно перевернул его в руке; блеснула тонкой нитью гравировка — пляшущий у рукояти лис.
— Что за черт…
— Я тоже такие видала, — меж тем равнодушно сказала Линора. — Их после войны тут много валяется… — Она встала и молча оправила платье. Тронула травника за плечо. — Пошли, скоро ужин поспеет.
— Иди пока одна, — не отрывая взгляда от меча, чуть сдавленно ответил тот. — Я подойду сейчас. Мне надо здесь побыть еще немного… одному.
— Жуга.
— Что? — тот обернулся. Поднял взгляд («Ну и глаза у чертовки!»— подумалось ему). — Чего еще?
— Зови меня просто Ли.
Он не нашелся, что ответить, лишь кивнул, и девушка растворилась в кустах также быстро, как и появилась. Однако не прошло и двух минут, как снова раздались шаги, и на берег вышел Вайда. Завидев травника, он без лишних слов подошел, подогнул под себя край плаща и уселся рядом.
— Ну, давай, — сказал он, — выкладывай, чего там у тебя.
Жуга вздохнул. Повертел в руках клинок и воткнул его в землю. Посмотрел на рифмача.
— С чего начать-то?
— По порядку.
— Понимаешь, Вайда, — сплетая нервно пальцы рук, заговорил Жуга, — я не знаю, что сказать. Как первый раз посмотришь — вроде как, все хорошо. Но потом…
— Ты вечно ждешь каких-то неприятностей. Что ж удивительного в том, что ты их после этого находишь? Или же — они тебя находят. Сейчас-то что тебя гнетет?
— Пока что ничего. Но этот фургон…
— А что — фургон?
— Они же циркачи, Вайда. Музыканты, лицедеи… Ли, например, канатная танцовщица.
— Ли? А, та девчонка… Ну? и что?
Жуга поворотился к рифмачу.
— Чего им надо-то на юге? Здесь нет ни одного жилого места, все сбежали от войны. Есть, конечно, ярмарка у реки, но мы ведь оттуда и выехали… Чего здесь ищет Роджер?
Рифмач нахмурился. Поскреб в затылке.
— Да, странно. Я об этом как-то не подумал. Хотя, если посмотреть с другой стороны, здесь есть два- три замка, удержавшие осаду, да и дорога в обход реки ведет в Ноул-Сасэск.
— В Ноул-Сасэск есть более короткий путь.
— Кто знает? Может, Роджер просто мародеров боится. Это все, что тебя тревожит?
— Нет, не все. Эта девчонка… Понимаешь, Вайда, она ведунья. Читает прошлое, предсказывает будущее. И вот она…
— Эка невидаль! — негромко рассмеялся тот. — Встречал я таких, и не раз. Все делается очень просто — наговоришь с три короба, а сбудется ли, нет — поди потом, проверь. Я тоже так умею. Хочешь? Вот: завтра будет новый день! И только попробуй скажи, что я не прав.
— Нет, почему же, прав конечно, — травник улыбнулся. Взъерошил волосы рукой. — Но тут все честно. У нее на самом деле дар, это я тебе как травник говорю. Это похоже на то, как я угадываю имя или лезу в чей-то сон. Мне, правда, браслет помогает…
— Ну, даже если и так. Что с того?
— Линора не смогла сказать про меня ничего. Только предсказала… попросила, чтобы я поехал с ними. А я…
— И ты поехал, — закончил Вайда.
— Ну, — Жуга опустил взгляд и залился краской.
Рифмач поцокал языком и усмехнулся:
— Э, друг Жуга… Да ты, похоже, влюбился.
— Я? Нет… а впрочем, да… Наверно, да. Не знаю. Может быть. Она…
— Влюбился. Втрескался. По уши. Это я тебе как поэт говорю.
— Да помолчи ты! — рявкнул Жуга так, что Вайда подскочил на месте. — Дай же объяснить… — Он собрался с мыслями и продолжил: — Здесь что-то непонятное. Да, я хочу ее любить. Хочу ее, но…
— Ну, это-то как раз понятно… — вставил неуемный Вайда и осекся, перехватив испепеляющий взгляд травника.
— Мне продолжать, или не надо? — холодно осведомился тот. Поэт кивнул и постарался придать своему лицу серьезное выражение. — Так вот. Подумай сам: когда я успел в нее влюбиться-то? Ну, ладно бы — красавица, чтоб глаз не отвести, тогда понятно, или, положим, просто по сердцу пришлась, так ведь пацанка же еще, да я и знаю-то ее два дня всего! Да и не водилось за мной такого, чтобы девка — хлоп глазами, пальчиком поманила, я и лапки кверху. Девчонки — те, бывает, навоображают черт-чего, да и влюбляются за сутки, но чтоб я вот так… Ни в жисть не думал. — Он вздохнул и помотал головой. — Ну ладно. Пускай, влюбился. Но почему у меня такое чувство, что меня подталкивают к этому? Как будто все это… подстроено, что ли. Вот…
— Так ты любишь ее или нет?
— Не знаю.
— А она тебя?
— Не знаю.
— Дурак ты, Жуга, — покачал головой рифмач. — Ой, дурак…
Тот поднял голову.
— Вот и Роджер меня тоже в дураки норовит записать. С чего бы, а?
И он умолк.
Вайда вздохнул и плотнее закутался в плащ. Поежился.
— Что-то холодно сегодня… С тех самых пор согреться не могу, как ты меня из ямы вытащил. Как будто бы всегда стою в тени. Дороговато дался мне тот Теплый Стан. Может, хоть летом оттаю?
— Оттаешь, если вспоминать поменьше будешь. Это в памяти ты мерзнешь, не взаправду, — сказал Жуга. — Пройдет.
— Я ведь и искал тебя, чтоб поблагодарить. Не успел тогда — уж очень ты быстро ушел. Да, изменился ты, — задумчиво проговорил рифмач. — Мечом, гляжу, обзавелся, хромать перестал. В одном только прежним остался — повсюду сам себе преграды строишь.
Травник хмыкнул и пожал плечами. Посмотрел на Вайду.
— Может, просто другие их не видят?
— Сидишь?
Вот теперь Жуга вздрогнул.
Горбун возник на берегу как будто ниоткуда. Слух у травника был — острее некуда, и все же Роджер ухитрился подойти бесшумно.