Кики заперла мастерскую и, взбежав по лестнице, бросилась к телефону-автомату на первом этаже. Порывшись в кармане, она достала монетку и набрала номер Гейбриел. Занято. Если Гейбриел уже летит в Пенсильванию, то кто же разговаривает по её телефону? Конечно, не исключено, что в тот же момент её номер набрал кто-то ещё, но это маловероятно. У Кики часто заколотилось сердце в груди. Что-то произошло. Она это чувствовала.
Кики на лифте поднялась на третий этаж.
Елена! – выпалила она, без стука входя в кабинет хранителя музея. – Когда позвонила Гейбриел?
Елена сидела, уютно устроившись в одном из кресел у низкого столика, и читала журнал мод. При появлении Кики Она вскочила и поспешно положила журнал на столик обложкой вниз.
– Сюда нельзя так врываться! – сказала Елена, вставая. – Ты могла бы прервать важное совещание у доктора ван Кайзера!
– Не думаю, ведь его нет в городе, – возразила Кики Когда. звонила Гейбриел?
– Гейбриел не звонила, – терпеливо, как малому ребенку, объяснила Елена. – Сегодня утром позвонил доктор ван Кайзер из дома на озере…
Это и нужно было узнать Кики. Она выскочила за дверь и помчалась вниз по лестнице, прыгая через две и три ступеньки. Добежав до первого этажа, она направилась прямиком к телефону-автомату.
Номер Гейбриел был по-прежнему занят. Это окончательно решало дело. Наверняка что-то стряслось. Кики набрала номер Карлайлей, и трубку взял Эндрю.
– Хочешь совершить велосипедную прогулку? – спросила она и коротко обрисовала ему положение. – По-моему, никакого брата в Пенсильвании у неё нет. Боюсь, что ван Кайзер увез её в свой дом на берегу Оленьего озера. Я приеду ближайшим автобусом, а ты встречай меня у моего дома через двадцать минут!
– Я буду на месте!
Кики сбежала вниз, заперла мастерскую и вышла из музея. Когда она добралась домой, Эндрю ждал её у входа; его велосипед стоял, прислоненный к стенке гаража. Через пять минут оба уже катили по дороге, ведущей на ферму Гейбриел.
– Это шоссе ничуть не хуже велосипедной дорожки, – крикнул через плечо Эндрю. – Никаких машин!
Едва они свернули на подъездную аллею к ферме, как Кики резко нажала на тормоза. Эндрю сделал круг и затормозил рядом с ней.
– В чём дело? – спросил он, взглянув туда же, куда смотрела она.
– Эндрю, фургон! – сказала Кики вполголоса. – Фургон остался тут. Вон он, на том же месте, где она его обычно ставит. Если бы она и впрямь вылетела в Пенсильванию, то как, интересно, она добиралась до аэропорта?
– Может, подвез кто-нибудь из соседей. Не спеши с выводами. – Он нажал на педаль и медленно поехал вперед по грунтовой дороге. Кики тронулась следом.
На ферме было необычайно тихо. Не доносилось никаких звуков: ни щебета птиц, ни повизгивания Моне, скребущееся в дверь, ни шелеста ветвей, ни шума проезжающих машин.
Кики открыла ногой дверь на кухню.
– Гейбриел! – позвала она. – Гейбриел! – снова позвала она, войдя. Через кухню Кики направилась к телефону. Трубка висела в воздухе. Она положила её на рычажок и в тот же миг услышала звук, похожий на стон. Эндрю обменялся с ней взглядом, и оба они быстро вошли в спальню.
На подстилке, расстеленной на полу, лежал Моне, чуть слышно поскуливая. В комнате стоял какой-то странный запах.
– Чем здесь так пахнет? – спросил Эндрю.
– Похоже, кто-то усыпил его хлороформом, – ответила Кики, склоняясь над спящим псом. – Он скулит во сне.
– Так, Гейбриел в доме нет, – сказал Эндрю. – Пойду проверю фургон.
Через несколько минут он вернулся и сообщил:
– Ни там, ни в сарае для инструментов её нет. И похоже, ничего не тронуто.
– По-моему, надо заглянуть на конюшню, – сказала Кики, думая о том, что рассказывал доктор Алленби её матери. Она направилась к двери.
– Как Моне? – спросил Эндрю.
– Наверное, оправится, – ответила она. – Дыхание у него глубокое. По-моему, он должен просто выспаться, и действие наркоза пройдет.
Большие ворота конюшни не открывались, поэтому Кики с Эндрю отправились вокруг в поисках боковой двери. Найдя её, они вошли, оставив дверь открытой: внутри царил полумрак, и свет пробивался главным образом сквозь щели в сводчатой крыше над сеновалом.
– Гейбриел! – во весь голос крикнула Кики, направляясь к ближайшему стойлу, аккуратно прикрытому большим куском полиэтилена. Когда она подняла край пленки, взвилась целая туча пыли. Внизу стояло около десятка картин в искусно сделанных рамах, преимущественно пасторалей; некоторые из них размером не уступали музейным экспонатам Галльярда. В следующем стойле хранились портреты, а в третьем – холсты, не вставленные в рамы. На противоположной стене висели полки, заполненные керамикой и мелкой скульптурой. Кики взяла с полки тёмно-синюю чашу с рифленой поверхностью и перевернула её. На дне элегантным рукописным шрифтом были выведены инициалы «Г. Д.». Гейбриел Джанссен. Но где же она?
Глаза Кики затуманились. Она вернулась к двери и вышла на солнце.