— Прочитайте эти документы! — невозмутимо приказала Дэни.
Что-то в ее пристальном твердом взгляде было такое, что заставило премьер-министра послушно взять документы, развернуть их и углубиться в чтение.
— Даниэла.
Дэни посмотрела на Рэйфа. Несмотря на шум, она услышала его голос. Она подошла к нему, а Элан в это время уговаривал стражников снять с принца наручники.
Заглянув в зеленые глаза мужа, Дэни увидела в них гнев, страдание и обреченность.
— Тебе грозит опасность, — проговорил он. — Я требую, чтобы ты немедленно покинула страну. Постарайся добраться до моего отца раньше Орландо. Предупреди его.
— Нет. Я не оставлю тебя на растерзание этим волкам. Я люблю тебя! — Дэни погладила мужа по щеке. — Я не предавала тебя, Рафаэль, и никогда не предам.
— Дэни, если ты хоть чуть-чуть любишь меня, уезжай. Дон Артуро всегда жаждал моей крови, и Орландо преподнес ему меня на серебряном блюде. А потом они примутся и за тебя. Скажи Элану, чтобы он съездил в старую крепость ди Камбио. Я уверен, что именно там Орландо спрятал Лео. Я знаю, что мой брат жив. Думаю, что Орландо хочет разыграть его как козырную карту. Скажи Элану, что сейчас главное — спасти Лео.
— Я помогу Элану найти твоего брата.
— Нет! Ты не должна приближаться к этой земле. Там на каждом шагу расставлены капканы.
— Ты забыл, что разговариваешь с Всадником в маске? — ухмыльнулась Дэни.
— К несчастью, все случилось так, как и предрекал мой отец.
— Не оставляй надежды, мой дорогой. Сейчас у нас появилась еще одна причина бороться за наше будущее.
Рафаэль вопросительно посмотрел на жену. В ее глазах стояли слезы, и она едва сдерживала себя, чтобы не разрыдаться.
— А поэтому умоляю тебя, вскочи на белого коня и используй все свое красноречие, чтобы себя защитить.
— Дэни, ты хочешь сказать… — ошеломленно произнес Рэйф.
— О чем шепчутся наши голубки? — ехидно спросил Орландо, подойдя к ним, но они смотрели друг на друга и не видели никого вокруг.
Взгляд Дэни говорил Рафаэлю, что она бесконечно любит его. Она знала, что Орландо слушает их, но продолжала:
— Я никогда не предавала тебя и собираюсь это доказать. Дело в том, Рафаэль, что в тот день на пристани я попросила Матео разузнать все об Орландо. Матео вернулся сегодня, чтобы передать мне документы, доказывающие, что Орландо не тот, за кого себя выдает.
— Какие еще документы? — спросил Орландо.
— Вы скоро все узнаете, кузен. Я только что передала их дону Артуро.
— Даниэла, немедленно уходи отсюда! — приказал Рафаэль, пристально глядя на нее.
«Найди Лео», — молил его взгляд. Увидев отчаяние в его глазах, Дэни молча повернулась к выходу. Взяв Элана за руку, она потянула его за собой. Рафаэль кивком подтвердил другу, что он должен повиноваться Даниэле.
— Я все объясню, — шепнула Дэни виконту.
Они быстро сбежали с лестницы. Сейчас Дэни не думала о своем ребенке. Главным было спасти Рафаэля. А она и ее ребенок в руках Господа.
Подбежав к ожидавшей их карете, Дэни молила Бога, чтобы горничная выполнила ее приказания.
Рядом с каретой стоял ее белый жеребец. Служанка протянула ей сверток с одеждой, и Дэни забралась в карету, попросив Элана ждать ее снаружи.
Через несколько минут она выскочила из кареты, на ней были черные бриджи и черная рубашка, сапоги для верховой езды, черные перчатки с крагами и шпага у пояса. Маску она не надела, а волосы стянула на затылке. Увидев ее, толпа разразилась восторженными криками. Элан, от изумления отрыв рот, смотрел, как она вскочила на своего жеребца.
— Показывай мне дорогу к крепости ди Камбио! — крикнула Дэни, махнув рукой в сторону его лошади.
— Хорошо, ваше высочество. — Элан быстро вскочил на коня.
— С дороги! — крикнула Дэни окружившей ее толпе. Люди начали расступаться, освобождая им путь, а охрана, немало удивленная таким перевоплощением принцессы, просто вскочила на своих коней и последовала за ней.
— Сюда! — крикнул Элан, указывая на одну из боковых улочек.
Пришпорив жеребца, Дэни помчалась галопом в сторону королевской дороги.
Заседание совета было сорвано, когда его члены во главе с доном Артуро, окружив Орландо, стали засыпать его вопросами. Рэйф с волнением наблюдал за ними. И хотя из-за шума он не мог отчетливо слышать, о чем они спорят, зато видел, как дон Артуро возмущенно размахивал перед носом Орландо бумагами, которые принесла Дэни, а затем передал их министру финансов, стоявшему рядом с ним.
Рэйф молил Бога, чтобы Орландо наконец разоблачили, а с него сняли наручники.
Министр финансов, прочитав бумаги, с удивлением посмотрел на Орландо и передал их другому королевскому советнику. Дон Артуро задал Орландо вопрос, которого Рэйф не расслышал.
— Разве я должен нести ответственность за тех, кто произвел меня на свет? — громко спросил Орландо.
— Но почему вы скрывали от нас свое происхождение?
— А вы бы стали трубить на всех перекрестках, что являетесь незаконнорожденным сыном короля? — язвительно ухмыльнулся Орландо.
— Король знает, что вы его сын?
— Спросите об этом его высочество. Почему вы набросились на меня? Вот стоит человек, у которого руки по локоть в крови! — закричал он, указывая на Рэйфа. — Пошли вы все к черту! Я только выполнял свой долг и не собираюсь стоять здесь, выслушивая ваши оскорбления! — Резко повернувшись, Орландо направился к выходу.
— Остановите его! — закричал Рэйф, рванувшись вперед, но охранники удержали его. — Да остановите же его, черт возьми! Неужели вы не видите, что он хочет удрать? Остановите его, если вы хотите спасти жизнь Лео!
Орландо с презрительной улыбкой посмотрел на Рэйфа, и тот сразу почувствовал, как где-то в желудке зарождается страх, так как в эту минуту он отчетливо осознал, что Дэни не выполнила его приказ. Она не покинула Асенсьон. Она наверняка отправилась с Эланом на поиски Лео. Он это чувствовал. И теперь он знал причину, которая заставляет ее поступать так безрассудно — ее любовь и абсолютная преданность ему.
Он снова вспомнил, как ее обнимал Матео, но сейчас эта сцена предстала перед ним в совершенно ином свете.
Как он мог принять дружеские объятия за объятия любовников? Как он мог сомневаться в ней? Чувство вины охватило его с такой силой, что он едва сдержал стон. Вместо того чтобы покинуть Асенсьон, спасая свою жизнь, она пришла сюда, чтобы спасти его, и сейчас смерть в виде его братца в черном следует за ней по пятам.
Он знал, что у Орландо слишком много причин покончить с Дэни. Она отвергла его предложения, сегодня передала дону Артуро документы, свидетельствующие против него, и, если он ее правильно понял, она носит под сердцем его ребенка, будущего короля, поэтому служит препятствием на пути Орландо к власти.
Ему надо как можно скорее выбраться отсюда. Он должен защитить ее. Но как это сделать?
— Дон Артуро! — позвал Рэйф. Премьер-министр повернулся в его сторону.
— Подойдите ко мне, — приказал принц. Дон Артуро неохотно повиновался.
— Что вы хотите? — рявкнул Рэйф. — Назовите вашу цену.
— О чем вы? — недоуменно нахмурился дон Артуро.