«воловьей упряжке» (англ.).

74

от англ. resthouse — постоялый двор.

75

внутренним величием (фр.).

76

мнимый (англ.).

77

метафизическая потребность (нем.).

78

Индийский коммерческий банк (англ.).

79

«цветные» (англ.).

80

«трансцендентальная закономерность» (нем.).

81

Тигр, тигр! (англ.)

82

Стреляйте, сагиб! Стреляйте же! (англ.)

83

Вы попали в него, попали в оленя. Вам повезло, сагиб. Не бойтесь (англ.).

84

«Полуостровной и восточной компании» (англ.).

85

Трансцендентальная закономерность (нем.).

86

«В манере...» (фр.)

87

Южный Крест (англ.).

88

неподкупного (фр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату