17

Здесь — «Диснеевский бульвар». — Примеч. пер.

18

Булонский лес. — Примеч. ред.

19

Обычно, как правило (фр.).

20

Районов города (фр.).

21

Чернь, простонародье (фр.).

22

Братьями (фр.).

23

Узо, анисовый ликер (фр.).

24

Ринггит — национальная валюта Малайзии; равен 100 сенам. — Примеч. пер.

25

Дамы и господа (фр.).

26

Wal-Mart — сеть универмагов, продающих товары по сниженным ценам. — Примеч. пер.

27

Эллиптических Полях (фр., ср. Champs Elysees — Елисейские Поля). — Примеч. пер.

28

«Exxon» — американский нефтяной концерн. — Примеч. пер.

29

Иностранцы (фр.).

30

Имеются в виду стили «арт-нуво» («новое искусство», то есть модерн), возникший на рубеже XIX и XX веков, и «арт-деко» («декоративное искусство»), появившийся в середине 1920-х годов. — Примеч. пер.

31

Французскими булками (фр.).

32

Вы читаете Витпанк
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×