присягу без всякого намерения выполнять ее. (Прим. автора.)

Note19

Буквально — «рубище». Так называется одежда дервишей, (Прим. автора.)

Note20

Господи помилуй (древнегреч.)

Note21

любовница (франц.)

Note22

Сознаюсь, каюсь (лат.)

Note23

Вина моя (лат.)

Note24

Велика истина, и она восторжествует (лат.)

Note25

Не забудь о пребывающей в беде невесте (лат.)

Note26

Речь идет, по-видимому, о каком-то препарате опиума. (Прим. автора.)

Note27

Вероятно, то же самое, что Гиг. (Прим. автора.)

Note28

Да погибнет лев (лат.)

Note29

Широко распространенная легенда приписывает сэру Тристрему, знаменитому своей любовью к прекрасной королеве Изулт, составление свода правил (так называемых venerie) относительно способов ведения охоты; так как этот свод регламентировал охоту, он, по-видимому, имел важное значение в средние века. (Прим. автора.)

Note30

Веселой науке, т. е. поэзии трубадуров (франц.)

Note31

Плащ (исп.)

Note32

на смертном одре (лат.)

Note33

Прими это! (лат.)

Вы читаете Талисман
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×