— Но как вы поняли, что искали именно это?
— Сначала, как вы и предполагали, я обнаружил миллиард долларов. Ровно миллиард. Каждое из новых поступлений составляло энное количество долларов и семь центов. Всего тысяча вкладов, общая сумма — миллиард. Помните, вы говорили мне — ищи что-нибудь, связанное с «Пенн-мар» или «Семеркой»? Вот так я и напал на след. Семь центов повторяются в каждом переводе. Я сложил все эти переводы, кончающиеся на семь, и получил миллиард.
— Ясно. — Фэлкон дрожал. Он услышал больше, чем рассчитывал. В трубке эхом отозвался пронзительный женский голос.
— Эдди! — громко крикнул Фэлкон, не давая ему отвлечься.
— Да? — Голос Мартинеса прерывался. Он явно нервничал. «Как бы действительно семью не подставить». Фэлкон словно читал на расстоянии его мысли.
— Все в порядке, Эдди, клянусь вам, все в порядке.
— Надеюсь, мистер Фэлкон. Знали бы вы, как я надеюсь на это.
— А обратные адреса этих переводов удалось проследить?
— Да. Они приходили из самых разных мест, но изначальная точка — некий инвестиционный банк «Уинтроп, Хокинс и К°».
У Фэлкона чуть трубка из руки не выпала.
— Отлично сработано, Эдди. Распечатку сделаете?
— Уже сделал. Она у меня в ящике.
— Здорово. Завтра возьму.
— Где?
— Где скажете.
— Бруклин-Хайтс. На Променаде, в полдень. Про мои деньги не забыли, мистер Фэлкон?
— Две с половиной тысячи, Эдди. Две с половиной. А сейчас занимайтесь своими делами. До завтра, ровно в полдень.
— Да, чуть не забыл, мистер Фэлкон...
— Слушаю вас.
— Есть кое-что еще.
— А именно?
— Я обнаружил еще один перевод, помимо той тысячи.
— Не понял.
— Видите ли, это перевод на ваш счет. От девятого июля. На сумму 30 тысяч долларов. Отправитель распорядился перевести его на один из ваших счетов — тот, что в «Ситибэнк». И там еще есть пометка — «В счет оплаты за акции „Пенн-мар“».
У Фэлкона перехватило дыхание. Девятое июля... А на следующий день «Винс» объявила об участии в тендере. Получается, что обвинение в использовании конфиденциальной информации собираются предъявить и ему. Вот ублюдки! Каким-то образом им удалось даже отыскать его тайный счет в «Ситибэнк». Фэлкон выругал себя за то, что вовремя не закрыл его.
— А номер счета в Южном Национальном не подскажете?
Мартинес продиктовал его.
Фэлкон рассмеялся. Это не тот счет, который ему открыли, когда он пришел на работу в банк. Какой-то другой, и о нем ему явно знать не следует, по крайней мере, до суда.
— Что ж, Эдди, спасибо большое. — Фэлкон секунду помолчал. — Это не то, о чем вы подумали.
— А я ни о чем не подумал, мистер Фэлкон. Я вообще ни о чем не думаю. Я просто хочу получить свои две с половиной тысячи. До завтра, мистер Фэлкон.
На том конце провода раздался сигнал отбоя. Фэлкон повесил трубку, тут же вновь поднял ее и набрал еще один номер. Пришло время ответов.
— Да, слушаю, — откликнулся мягкий женский голос.
— Это Эндрю.
— Господи, где ты? — Женщина явно заволновалась.
— Лучше тебе не знать. Для тебя же лучше. Безопаснее.
— Безопаснее? Да что происходит-то, можешь объяснить? Ну же! Говори, где ты? Глядишь, чем-нибудь полезной окажусь. Ну пожалуйста, не молчи.
— Повторяю, лучше тебе этого не знать. Увидимся завтра.
— Где?
— В поезде Трентон — Нью-Йорк. «Нью-Джерси трэнзит» называется.
— Не понимаю, почему в поезде? Почему нельзя в городе встретиться?
— Пожалуйста, делай, как я говорю. — Фэлкон не сдержал раздражения.