Кизяки — высушенный навоз, использовался в качестве зажигательного снаряда. — Примеч. автора.
110
Короткое украшенное древко с привязанным конским хвостом и кистями — символ власти.
111
112
Священная война. —
113
Мелкие деньги. —
114
Грузовое парусное судно.
115
116
Сарай, одноэтажный амбар. —
117
Гай Фокс — участник знаменитого порохового заговора 1603 года, когда планировалось взорвать английский парламент. С тех пор 5 ноября англичане отмечают день Гая Фокса, взрывая петарды и устраивая фейерверки.
118
См. «Флэш без козырей».
119
Незаконная любовь. —
120
Просторечный термин, обозначающий мужскую силу, потенцию. —
121
Фирдоуси (935—1020 или 1026 гг.) — персидский поэт, создатель эпической поэмы «Шах-намэ».
122
Хаддерсфилд — город на севере Англии, в графстве Йоркшир.
123
Бруммагемом (по местной манере произношения) называли крупнейший промышленный центр Великобритании — город Бирмингем. В обиходе «бруммагемскими» называли также дешевые некачественные изделия, подделки.
124
Имеется в виду Билль о парламентской реформе 1832 года, породивший в Англии восторженные