— Кофе? — спросила Соренза внезапно охрипшим голосом и возненавидела себя за это.
— Если не трудно… Растворимый вполне подойдет, — сказал Николас, когда она потянулась за кофеваркой. — Если кофе крепкий и горячий, это все, что мне нужно утром для хорошего настроения.
Он прошел в кухню. И Сорензе показалось, что огромная комната моментально уменьшилась в размерах…
Она начала сумбурно объяснять причину поспешного отъезда Джорджа и Изабелл, когда в открытое окно кухни мягко и бесшумно запрыгнула кошка и беззастенчиво стала тереться о ноги Николаса. Соренза моментально бросилась закрывать дверь, ведущую в гостиную.
— Что происходит? — поинтересовался удивленный ее действиями Николас.
— Это соседская кошка, и ее привлекают попугайчики Белл. И тем не менее кузина попросила ее покормить. Знаешь, насколько мне известно, она отличается довольно независимым нравом. — Соренза указала на кошку, которая, громко мурлыча от удовольствия, ласкалась к Николасу. — А ты ей понравился. Обычно она не столь дружелюбна.
— Она настолько любезна, что сделала для меня исключение, — с усмешкой произнес он.
В следующую минуту Соренза опять поскользнулась и чуть не растянулась на полу.
— Тебе лучше присесть, я сам все сделаю, — услышала она голос Николаса.
Соренза послушно села. Близость этого мужчины, да еще в семь утра, когда она не готова противостоять ему, смущала ее и заставляла нервничать.
— Джем? Тосты? — Он поставил перед ней дымящуюся чашку. — Или, может, приготовить яичницу по фирменному рецепту Доуэлла?
Соренза посмотрела на него с подозрением.
— Ничего необычного, — пояснил Николас, — просто яичница с ломтиками бекона. Но когда я ее готовлю, выглядит аппетитно.
— Ты готовишь? — удивленно подняв брови, спросила Соренза и тут же пожалела об этом.
Его самоуверенность и так не знала границ. Наверняка многие женщины, узнав, что он еще знает толк и в кулинарии, приходили от этого известия в восторг.
— Конечно. — Он ухмыльнулся. — Стоит тебе попросить, и на твоем столе всегда будет отменная яичница.
— На завтрак, на обед и на ужин?
— Ты отлично меня поняла, Соренза.
В серо-зеленых глазах заиграли искорки смеха, и она улыбнулась.
Господи, какой красавец! А она сидит растрепанная и помятая, будто ее волочили по земле. Может, глядя на нее, он передумает с ней встречаться? Странно, но эта мысль Сорензу не обрадовала.
Николас, однако, вместо того чтобы сбежать, приблизился и осторожным движением руки коснулся ее лица. Потом, взяв прядь золотистых волос, пропустил их сквозь пальцы, и они засверкали на солнце.
— Настоящий шелк, и так красиво переливаются. От кого у тебя такой чудесный цвет волос?
— От отца. И глаза у него тоже были серые, как у меня.
Тень пробежала по ее лицу, но Николас не обратил на это внимания, нежными прикосновениями лаская бархатистую кожу. Внезапно, как будто опомнившись, он спросил:
— Из скольких яиц? Мне — из четырех.
— А мне — из двух.
Она наблюдала, как Николас умело нарезал бекон и с видом знатока положил его в шипящее на сковороде масло.
— Подождем, пока поджарится до хрустящей корочки, а пока займемся тостами.
Широко улыбаясь, он повернулся к ней, и Соренза забыла обо всем на свете, не только о еде. Она могла просидеть вот так целую вечность, любуясь им.
— Если уж ты взял на себя ответственность за завтрак, то, будь добр, накорми кошку, — произнесла она, усилием воли прогоняя наваждение.
— С удовольствием. Кстати, это она или он?
— Кошка, полагаю. Говорят, коты не любят охотиться.
— Тогда у них все не как у людей, — подмигнув Сорензе, заметил Николас и открыл дверцу огромного холодильника.
Достав оттуда пакет сливок, он огляделся и взял приглянувшееся ему блюдце — кстати сказать, от свадебного сервиза четы Даймонд, которым пользовались исключительно в наиторжественнейших случаях. Налив в него сливок, Николас поставил блюдце перед кошкой. И ведь ничего-то ему не будет, даже если Белл узнает об этом, вздохнула Соренза.
— Не знаю ни одной женщины, которая не любила бы сливок, — заявил он, снова поворачиваясь к плите.
— И разумеется, ты знаком с большинством из них, — ехидно заметила Соренза.
Николас обернулся и внимательно посмотрел на нее. В его глазах опять плясали озорные искорки.
— И тебе не стыдно?
Не зная, что сказать, Соренза показала ему язык, и он снова усмехнулся. Залив бекон яйцами, он закрыл сковороду крышкой и принялся намазывать тосты маслом и нарезать ветчину.
— Знаешь, — сказал Николас, — мне всегда будет приятно гостить в доме Белл.
Соренза чуть не поперхнулась кофе. Неужели он рассчитывает, что его пригласят снова? Впрочем, даже если признать, что общение с ним буквально выбивает ее из колеи, сегодня утром, в этой кухне, он воплощал собой мечту всех женщин. Даже готовя завтрак, Николас Доуэлл умудрялся выглядеть сексуально. С ним не сравнился бы ни один ведущий кулинарных телепрограмм на телевидении. Правда, Изабелл при этом не присутствовала, но она, похоже, спит и видит его своим зятем. Так что он вполне может надеяться на следующее приглашение…
Когда Николас поставил перед ней тарелку с дымящейся яичницей и стакан апельсинового сока, Соренза поняла, что, несмотря на свои волнительные размышления, достаточно проголодалась.
— Как вкусно! — воскликнула она.
— Спасибо.
— Я хочу сказать…
— Лучше не надо, — предостерег ее Николас. В его словах, произнесенных ровным тоном, была скрыта насмешка. Он явно хотел поддразнить ее. — Либо это прозвучит снисходительно, как будто я справился с задачей, которая под силу только женщине…
Соренза швырнула в него салфетку. Николас, поймав ее, аккуратно положил на стол рядом с собой и невозмутимо продолжил:
— Либо я услышу в твоих словах зависть. — Он задумчиво посмотрел на нее. — Я склонен подозревать последнее.
— Тебе бы этого хотелось.
— Да, Соренза, и мне бы хотелось много другого, что может вызвать в тебе бурю страстей.
Плотоядный блеск в глазах Николаса не оставлял сомнений в его желаниях, и она смутилась. Когда же снова решилась взглянуть на него, он спокойно ел яичницу, и лишь насмешливо поднятый уголок его рта свидетельствовал о том, что Николас получил огромное удовольствие от их последней стычки.
Впервые за многие годы Соренза почувствовала, что о ней заботятся. Сначала она нежилась в саду, сидя в кресле-качалке с историческим романом в руках, и Николас приносил ей то ароматный кофе со сливками, то хрустящее печенье. Потом он предложил ей прогуляться по окрестностям. И они набрели на местный бар, где попили пива с гамбургерами, наблюдая в окно, как двое мальчишек запускают воздушного змея.
Несмотря на то, что холодильник Изабелл был полон, Николас заказал столько еды с собой, что владелец бара проникся к ним необыкновенной признательностью и в благодарность поведал историю всей своей жизни, включая любовное приключение с заезжей красоткой, которая, по его словам, как две капли воды походила на Сорензу. Добродушный, розовощекий старик поманил Николаса пальцем и с заговорщическим видом, но так, чтобы слышала его спутница, прошептал ему на ухо: