котятами и т. д. «Сам понимаешь, в Китае голод, все едят…» Блюда, которые нам предлагали, были довольно экзотические, но ничего из перечисленного, или что-нибудь подобного, нам не предлагали. Голода в Китае нет, это я свидетельствую. А вот в России я после Китая себя все время голодным чувствую. Не потому, что так есть хочется, а потому что с нежной грустью вспоминаю великолепную китайскую кухню. Я еще расскажу о ней. Ресторатор и переводчица вежливо выслушали меня и, попрощавшись, вышли.
«Кстати, о кухне», – подумал я. «Сейчас бы съел что-нибудь».
Минут через десять в дверь снова постучались.
– Войдите!
Вошел Алексей.
– Так, Саша, значит, я хотел тебе сказать, чтобы к 19.00 по местному времени ты был в парадном виде: костюм, галстук, белая рубашка и все такое.
– Банкет за приезд?
– Да. Значит, будет присутствовать профессор Ху Ке Сон, ты его помнишь, он приезжал к нам НИИ вместе с мистером Ли, и другие китайские товарищи, которые будут работать с нами.
– А Слава уже знает?
– Да, значит, я его уже предупредил, теперь вот зашел тебе сказать, чтобы ты был в курсе. В общем, без пяти семь мы собираемся внизу, в холле гостиницы.
– Хорошо.
Алексей ушел к себе.
Насчет костюма и галстука – это он, конечно, пошутил. Я в командировки сроду таких вещей не беру. Хотел бы я посмотреть на себя со стороны, как в костюмчике и галстуке буду распаивать клеммы на контактной коробке, или в наглаженных брюках ползать на коленках по кабельным тоннелям. Пусть прилизанные мальчики офисно-менеджерского вида беспокоятся о своем имидже, а нас ценят за работу. Так сказать, не за экстерьер, а за внутреннее содержание. Но хотя помыть после дороги физиономию и сполоснуться под душем самому не помешало б. Да и носки сменить, как я заметил – китайцы очень чувствительны к запахам.
Как только я умылся и сменил белье, в дверь опять постучали. Прямо как у Чуковского: то тюлень позвонит, то олень.
Снова зашел Алексей, с ним Слава и мистер Ли.
– Так, Саша. Нам нужно прямо сейчас сходить сфотографироваться на временные пропуска.
Мы сходили, сфотографировались. Фотоателье размещалось рядом, в соседнем с гостиницей квартале. Назавтра нам выдадут пластиковые карточки-визитки с фотокарточками на шелковых шнурках. На работе мы должны будем носить эти визитки на шее. Когда мы шли по улице, пригляделись внимательно к китайским домам. Обычные панельные пятиэтажки с лоджиями, увитыми зеленью. Прямо по фасаду проходили какие- то трубы. На лоджиях стояли счетчики с крупными цифрами наружу, то ли расход газа меряют, то ли электроэнергию. Я так понимаю, служащий, снимающий показания счетчиков, должен через бинокль (а как еще разглядишь цифры на лоджии пятого этажа?) снимать и записывать показания.
Зато не надо ходить по этажам и звонить в квартиры. И еще на один факт мы обратили внимание. На улице уже смеркалось, но ни одном из домов, что стояли возле гостиницы, не светились окна. Может, эти дома не заселены? Но вид у них вполне жилой: занавески на окнах, разная утварь на лоджиях. Какая-то загадка, потом нужно будет узнать.
Глава 7.1. Банкет (привальный)
Мы немного перекурили во дворе гостиницы и направились к банкетному залу мимо пруда с карпами.
Появились новые люди, стали знакомиться. Профессора Ху мы уже знали, пожали друг другу руки как давние знакомые. Потом подошел наш переводчик, невысокий, худощавый и улыбчивый, как большинство китайцев, назвался Борей. Вообще в Китае все переводчики еще во время учебы берут себе русские имена-псевдонимы. Миссис В. в Пекине представлялась нашему руководителю как Люба. Третьим подошел молодой совсем парень, Сен Су Мин. Мне объяснили, что это ему я буду передавать свое оборудование и обучать работе на нем. Напарник, значит. От того, насколько хорошо он освоит мою установку, будет зависеть ее успешная работа. После этого я присмотрелся к Сену внимательно: первоначально он производил впечатление толкового, сообразительного малого. В дальнейшем оказалось, что я не ошибся. Вообще все китайцы, что работали с нами, были очень грамотными специалистами высокой квалификации, с такими приятно работать. Профессору Ху не пришлось краснеть за свою команду. Также с нами на банкете были мистер Ли, водитель, что привез нас из аэропорта, и неизвестная девушка. Как потом рассказал Алексей, дочь одного из научных руководителей института. Ее нам не представляли и с ней нас не знакомили. Но мы уже начали привыкать к некоторым особенностям китайского этикета и не удивились. Нас пригласили за стол.
Как воскликнул герой фильма «Иван Васильевич меняет профессию»: «Это сон какой-то!» Такого мне не то, что описать, даже представить раньше было не возможно. Данте в своей «Божественной комедии» описывал ад как девять концентрических кругов, сходящихся к центру Земли. Не стану описывать все, вы их, наверное, знаете, читали «Божественную комедию». Но о первых трех кругах ада упомянем. В первом обитают великие ученые античной древности. Они ни в чем не грешны, но были нехристиане, а значит, формально, язычниками. То есть первый круг – для почти безгрешных. Второй круг – для сгоравших в любовной страсти: Ромео и Джульета, Тристан и Изольда, Паоло и Франческа получили в нем законную прописку. Третий круг для чревоугодников. Если бы тот свет был устроен по Данте, то лучше всего проводить время между вторым и третьим кругом попеременно, то есть предаваться любовным утехам и чревоугодничать. Ну, а на работу ходить в первый круг, к ученым. При условии, что в третьем круге будет китайская кухня!
Слева направо: водитель «Ауди» (в руках палочки для еды), Сен Су Мин, автор, переводчик Боря, профессор Ху Ке Сон, Алексей, мистер Ли, Слава, просто приятная девушка (ее нам не представляли).
Мы все сели за круглый стол. Перед каждым стояли тарелки, фарфоровая ложка для подкладывания в тарелку, фарфоровые чашки для рисового отвара и других первых блюд. Из них надо было отпивать, а вылавливать яйца, зелень и мясо из них надо деревянными палочками. Сначала держать их было очень непривычно, болели пальцы от напряжения. Девушки из обслуги скромно отворачивались и улыбались, глядя на мои потуги есть палочками, по китайски. Впрочем, всем желающим предлагались столовые приборы, но взял их только Слава. Алексей уже был в Китае, и отлично управлялся палочками. Середина столешницы вращалась, так что не надо было тянуться за понравившимся блюдом через весь стол или просить об этом соседа, нужно было просто повернуть круг за одну из маленьких ручек. Только не очень быстро, а то центробежная сила скинет вам эти блюда на брюки.
На столе стояло множество самых разных кушаний, даже на вид аппетитных и вкусно пахнущих. Для нас каждый раз было ребусом – что же мы едим. Вспоминаются: корень лотоса, креветки, маринованные поросячьи хвостики, крабы, засахаренные орешки с красным перцем, круглые пирожки – с виду как сырые, но на самом деле пропеченные, тонкие узкие ломтики сыроватого картофеля с зеленью, китайские пельмени, обжаренные кусочки курятины под соусом, грибы, печеный угорь (бесподобная, скажу вам, вещь!). И, разумеется, рис. Сварен так, что легко берется палочками, при этом зернышки не рассыпаются. Общая картина такая: много мяса, птицы, рыбы, все это с зеленью, с овощами, и под соусами, кроме того – фрукты. При этом все время одни тарелки убирались и ставились другие. Так что не зевай, если что понравилось.
Я поначалу стеснялся, брал понемногу и ел медленно. Но посмотрев по сторонам, увидел, что китайцы кладут, сколько душа просит, и едят, очень сноровисто орудуя палочками. Все очень острое, но в фарфоровую чашку всегда подливают пресный рисовый отвар с зеленью и яйцами, очень удобно запивать. Впрочем, можно запивать и соевым молоком – мне понравилось. Фарфоровой ложкой нужно брать то, что тебе понравилось, кладешь себе на тарелку, а дальше уже палочками мечешь себе в рот. Блюда можно выбирать в любой последовательности и в любом количестве. Практически нет хлеба, каш, макарон, и почти нет картошки. Ну и не надо, от крахмала только полнеют, лишняя нагрузка для желудка. Кстати, от китайской кухни, сколько бы не съел накануне, никогда не бывает тяжести в желудке, все легко усваивается. Одно вкусное блюдо из рыбы показалось вроде знакомым. Я спросил у Бори, что это за рыба. Он ответил,