Господь на небесах! (нем.)
9
Вульгата – латинский перевод Священного Писания, сделанный блаженным Иеронимом (ок. 345–420), в разное время дополненный и исправленный. В течение веков Вульгата служила источником всех переводов Библии на западноевропейские языки.
10
У. Шекспир. Гамлет. Акт II, сцена 2. (Перевод М. Лозинского.)
11
Шляпа с двумя козырьками, спереди и сзади, и двумя боковыми отложными «ушами», которую традиционно связывают с образом Шерлока Холмса.
12
Г. Кливленд (1837–1908) – 22-й и затем 24-й президент США.
13
Герой повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь в прозе»
14
Мандала – сакральный символ, используемый при медитациях в буддизме, ритуальный предмет. Мандала символизирует сферу обитания божеств, это геометрический символ сложной структуры, который интерпретируется как модель Вселенной, «карта космоса». Типичная форма – внешний круг, вписанный в него квадрат, в который вписан внутренний круг, который часто сегментирован или имеет форму лотоса.
15
Братья Эрп – реальные фигуры эпохи освоения Дикого Запада.
16
Лютер Бербанк (1849–1926) – американский натуралист и селекционер.
17
Японские боевые искусства.
18
Револьвер британской фирмы «Энфилд».
19
Великий чикагский пожар продолжался с 8 по 10 октября 1871 года и уничтожил большую часть города, при этом погибли десятки людей.
20
В 1876 году в городе Менло-Парк изобретатель организовал ставшую известной на весь мир лабораторию.
21
Удар милосердия, когда смертельно или тяжело раненного и уже не оказывающего сопротивления противника добивали, чтобы прекратить его мучения.
22
Флоренс Найтингейл (1820–1910) – английская медсестра, организатор и руководитель отряда санитарок во время Крымской войны (1853–1856). Создала систему подготовки кадров среднего и младшего медперсонала в Великобритании.
23
Панчо Вилья (1877–1923) – руководитель крестьянского движения в период Мексиканской революции (1910–1917).
24
14 апреля 1865 года во время спектакля в театре Форда в Вашингтоне он выстрелом из пистолета смертельно ранил президента Линкольна.
25
Первичная материя (лат.) – алхимический термин, используемый для обозначения «изначального вещества», «первичной субстанции».
26
Образ действий (лат.).
27
У. Шекспир. Гамлет. Акт III, сцена 1. (Перевод М. Лозинского.)
28
Откровение, 11:7.