Господь на небесах! (нем.)

9

Вульгата – латинский перевод Священного Писания, сделанный блаженным Иеронимом (ок. 345–420), в разное время дополненный и исправленный. В течение веков Вульгата служила источником всех переводов Библии на западноевропейские языки.

10

У. Шекспир. Гамлет. Акт II, сцена 2. (Перевод М. Лозинского.)

11

Шляпа с двумя козырьками, спереди и сзади, и двумя боковыми отложными «ушами», которую традиционно связывают с образом Шерлока Холмса.

12

Г. Кливленд (1837–1908) – 22-й и затем 24-й президент США.

13

Герой повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь в прозе»

14

Мандала – сакральный символ, используемый при медитациях в буддизме, ритуальный предмет. Мандала символизирует сферу обитания божеств, это геометрический символ сложной структуры, который интерпретируется как модель Вселенной, «карта космоса». Типичная форма – внешний круг, вписанный в него квадрат, в который вписан внутренний круг, который часто сегментирован или имеет форму лотоса.

15

Братья Эрп – реальные фигуры эпохи освоения Дикого Запада.

16

Лютер Бербанк (1849–1926) – американский натуралист и селекционер.

17

Японские боевые искусства.

18

Револьвер британской фирмы «Энфилд».

19

Великий чикагский пожар продолжался с 8 по 10 октября 1871 года и уничтожил большую часть города, при этом погибли десятки людей.

20

В 1876 году в городе Менло-Парк изобретатель организовал ставшую известной на весь мир лабораторию.

21

Удар милосердия, когда смертельно или тяжело раненного и уже не оказывающего сопротивления противника добивали, чтобы прекратить его мучения.

22

Флоренс Найтингейл (1820–1910) – английская медсестра, организатор и руководитель отряда санитарок во время Крымской войны (1853–1856). Создала систему подготовки кадров среднего и младшего медперсонала в Великобритании.

23

Панчо Вилья (1877–1923) – руководитель крестьянского движения в период Мексиканской революции (1910–1917).

24

14 апреля 1865 года во время спектакля в театре Форда в Вашингтоне он выстрелом из пистолета смертельно ранил президента Линкольна.

25

Первичная материя (лат.) – алхимический термин, используемый для обозначения «изначального вещества», «первичной субстанции».

26

Образ действий (лат.).

27

У. Шекспир. Гамлет. Акт III, сцена 1. (Перевод М. Лозинского.)

28

Откровение, 11:7.

Вы читаете Шесть мессий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×