он, это не должно быть особенно сложным. Плохо, что нет инструментов, — придется действовать ощупью, а кропотливая работа займет много времени. Но за теплый кожушок и мохнатые унты Старьевщик готов постараться. Кэп смерил Вика подозрительным взглядом. Похож, похож: что малефик, что механист, все одно — сфера возможностей малопонятная и природомерзкая.
— Я бы и так не отказал, — пожал он плечами, — но если на то пошло — пусть попробует.
Глава 3
Я боюсь его. Смотрящего на меня миллионом немигающих глаз. Вслушивающегося в меня миллиардом настороженных ушей. Ощупывающего бесконечными стрекалами, белесыми извивающимися червями проникающего прямо в душу. Хранящего в себе память всех мертвецов, отголоски любых поступков каждого из нас, клокочущей массой обволакивающего сознание. Боюсь и ненавижу сводящие с ума всплески чужих эмоций, радостей и страданий. Боли. Многократной, отражающейся, излучаемой потерянными источниками. Боли. Разве не видно, что ее много, ненормально много, неестественно много, как не может быть много в гармонично развивающемся мироздании. Стенания, вызванные одновременным жертвоприношением, насильственной смертью не сотен, не тысяч, даже не миллионов — миллиардов. Запертых теперь в хрустальной сфере, скорлупе покрытого завесой древней и страшной тайны мира. Моего мира. Боюсь, поэтому стараюсь как можно реже смотреть ему в глаза и давать прикасаться к моей душе.
Однако сейчас я наедине с ним.
Вик потряс головой, отгоняя наваждение. Действительно — давит. Всех — и Кэпа, и Ангелочка — он попросил выйти из кабинета, прежде чем отключил барьер. Трансивер — установка связи, в основе своей кристалл сверхчистого кварца, оснащенный дополнительным оборудованием для увеличения чувствительности. Ничего сверхъестественного, однако для понимания схемы необходимо оценить маршруты движения энергетических потоков.
Кажется странным средоточие сил, заключенных в обычном хрустальном шаре. Это как линза — казалось бы, просто вогнутый кусок стекла, однако позволяет значительно улучшить несовершенное зрение. Она же, линза, способна собрать рассеянный солнечный свет в плавящий металл луч. Так и хрустальный шар содержит в себе невероятный потенциал, надо только научиться им пользоваться. И в любом случае он лишь инструмент, средство для совершенствования человеческих возможностей.
Механист погружается в расслабленное созерцание. Отрешается от внешних раздражителей, вслушивается в тишину — она способна поведать о многом. Фокусные точки не смещены. Локационные рамки четко сориентированы по векторам геоэнергетической сетки. Змейкой мерцают токи в безупречно отстроенном контуре. Это должно работать. Однако на улавливателе неестественная пустота. Даже при отсутствии трансляции обычно наблюдаются ярко выраженные флуктуации — слишком чувствительным выполнен входной каскад и не продумана схема шумоподавления. Что-то здесь не так.
Вик активировал талисман и вышел наружу:
— Капитан, я хочу переместить антенну.
— Чего?
— Тарелку.
— Исключено. Подмастерья из магистратуры запретили даже пальцем касаться.
— Потом обратно отстрою.
— А, ковыряйся — один хрен не пашет.
— Плоскогубцы найдутся?
— В мастерской глянь.
Когда Вик сорвал покрытую налетом коррозии резьбу на крепящем хомуте и сдвинул антенну на несколько градусов, сфера моментально ожила. Чужие сигналы — эфир всегда наполнен разнообразными возмущениями. Естественно, никаких следов направленной передачи. А это значит…
— Офицер! — обратился он к Кэпу. — Надо обсудить.
Помнится, рассматривали они когда-то с учителем проблему перехвата потока и нейтрализации излучения белым шумом. Очень похоже.
— Ваша аппаратура исправна. Создается впечатление, что кто-то проецирует на зеркало приемопередатчика широкодиапазонную помеху. Не исключено, что при этом он работает в другую сторону от вашего имени.
Сомнительно, что комендант понял все сказанное, однако суть уловил безошибочно. И, как ни странно, услышанное его воодушевило.
— Ну хоть что-то! У людей уже кровь ржавеет. Слышь, малефик, если они между нами и Центром вклиниваются, то, значит, на линии связи находятся. И недалеко?
Что ни говори, мозги у коменданта в порядке.
— Теоретически так оно и есть, — подтвердил Вик. — Имея пеленг, можно отправлять группу захвата. Источник навряд ли сильно удален.
— То-то, думаю, лихие люди утихомирились! — не унимался капитан. — Завтра взвод в экспедицию! Серьга! Командира следопытов сюда! Его дервиши всплески активности просрали! Так…
Взгляд Кэпа слегка помутнел.
— Надо людей в Саранпауль слать, черт его знает, до чего там договорились под нашим видом. Говорил, мля, мало здесь роты. Мелкие шайки еще можно гонять, а если организованный набег, мне что — хозяйских гоблинов в каре ставить? Второй год батальон прошу! Кого слать-то? Каждый человек на счету!
Выходили ранним утром следующего дня. Кэп отжалел посыльными целое отделение, усиленное двумя дервишами, чем не преминула воспользоваться Ангелочек, напросившись в качестве попутчиков. Двенадцать янычар могли не бояться блокады базы — всем известно, что один тренированный ветеран стоит пяти-шести обычных бандитов. Формирования больше полусотни бойцов, а именно такая сила соизмерима с отделением ханской пехоты, в этих местах ни разу не встречались. Капитан вообще представлял цели неизвестных противников как заманивание в ловушку именно приходящих караванов, нагруженных припасами и гарнизонным жалованьем, с целью ослабления базы и создания на ней избытка продукции рудника. Узких мест в его рассуждениях хватало, однако действовал он в сложившейся обстановке, по мнению Вика, правильно.
До Саранпауля, укрепленного поселка на приграничной полосе, находившегося под прямым патронажем каганата Югра, пешего пути было от двух до трех переходов. В зависимости от погодных условий. Снег еще плотно не лег, поэтому старший группы, малоразговорчивый десятник Журбин, полагал ограничиться одной ночевкой. Не то чтобы Вик стремился в Саранпауль, однако вплоть до границ Ханства опасаться ему было нечего. Поэтому Старьевщик расслабленно брел по тропе, любуясь склонившимися над дорогой пихтами и кедрами, перебрасываясь изредка словами с одним из дервишей.
— Не могли мы этот источник засечь, — оправдывался тот. — Трансляция узкая, направленная. Ее только у тарелки чувствуешь. Да и амплитуда такая, не иначе — механизм.
Быть может — Вик не возражал, — похожих результатов можно добиться без всяких атрибутов, только такие специалисты Ханом прикормлены и сидят на теплых местах в магистратуре. С другой стороны, в мире всяких уникальных личностей хватает, а механизм с такими характеристиками создать — хотелось бы посмотреть на этого инженера. Проблема в затратах — любой искусственный модулятор поля на порядок более энергоемок, чем естественный.
— В Приграничье механисты еще встречаются, — продолжил дервиш. — За Каменным Поясом, говорят, без их амулетов не прожить. Я к ним по большому счету претензий не имею, только сила у них грубая, неестественная и неуправляемая.
Побочные эффекты нельзя прогнозировать — там такие выбросы по второстепенным каналам —