– Что-то не припомню, какой сегодня праздник, – бормотала сова, беря направление ко дворцу. – Трудно найти день, в который у эльфов что-то не празднуется.

– Праздник? – нахмурилась Диана. – Это называется – праздник?! Дом эльфа Розвигуса горит!

Тут только, когда расстояние между ними и дворцом значительно сократилось, стало ясно видно, что росший на краю дворцовой площади дом из белых роз был весь объят пламенем. Живые цветы страдающе изгибались в огне, только не могли кричать. Обитатели дома повылетали из окон и, охваченные ужасом, беспорядочно метались в дыму.

Такие же столбы огня полыхали и в других частях города.

– Стоп! – предостерегающе поднял руку Тропотор. – Ко дворцу не подлетать! Глядите!

По улочке, ведущей в сторону площади, вереницей топали тролли с тяжёлыми палицами и горящими факелами в руках. Со всех сторон к дворцу подтягивались появлявшиеся, словно из-под земли, грозные великаны.

– Где-то тут друг наш Редвин… – произнёс Тропотор загадочно.

– Не стоп, а вперёд! – горячо возразил Том. – Нам нужно скорее во дворец, Тропотор! Там книга!

– И друг наш Редвин, может быть, уже тоже там, – хмуро произнёс гном. – Похоже, дело приняло серьёзный оборот… Ну, ладно. Будьте осторожны. Он с вами канителиться не будет. Там у него на шее свисточек такой висит – он им своих троллей вызывает. Надо бы его, свисточек-то, с шейки сдёрнуть. Это самое главное. Тогда его можно не бояться. Моя вина, что в прошлый раз – была возможность – не сделал этого сам. Это чтоб вы знали. И ищите вашу книгу скорее!

Последние слова Тропотор произнёс, уже соскакивая на крышу королевского дворца.

* * *

Король Эль, бледный, стоял у окна, тревожно глядя на площадь.

– Мне страшно, Воркинс, – признался он.

– Ваше величество, на вашей стороне – вся Цауберляндия, – спокойно сказал секретарь.

– Тебе легко говорить, – возразил король. – Если я скажу ему «нет», на мне будет вина за гибель множества эльфов.

Дверь растворилась, слуга доложил: 'Его величество король Родерик, его величество король Изереель!' Оба короля вошли в залу в сопровождении своей крылатой свиты. От эльфов попахивало дымом, за спинами торчали луки.

– Не беспокойся, Эль, – хлопнул Родерик кузена по плечу, – мои эльфы – все меткие стрелки – уже заняли позиции на крыше. Запас стрел хороший. Можешь не сомневаться: по одной стреле на одного тролля будет достаточно.

– Никакие стрелы не помогут, дорогой кузен, – покачал головой Эль, – если он решит поджечь город.

– Смею заметить, – вмешался Изри, – что пока он не получит своей книги, он не станет поджигать дворец. Я бы вам посоветовал, дорогой мой кузен, тянуть время как можно дольше.

Внезапно за дверью послышался шум. Почти тотчас же дверь распахнулась и на пороге застыл белый, как полотно, слуга-эльф. Но вместо того, чтобы толком доложить, что случилось, он только испуганно таращил глаза на своего государя.

И почти тотчас же за его спиной показался высокий незнакомец в чёрном. Чёрные глаза глядели с пытливым прищуром. Отстранив слугу, он любопытным взором окинул собравшееся общество. Взглянув на короля Эля, усмехнулся:

– Ваше величество, на вас нет лица. Я думал, мой приход не будет неожиданным.

– Мы действительно ожидали вас, господин Уморт, – церемонно кивнул Эль. – Большая честь для меня – принять великого волшебника в моём дворце.

– Я вижу, – сверкнул улыбкой Уморт, – что вы долго и трепетно готовились к моей встрече. Там, на крыше, – ткнул он пальцем в потолок, – встречающая делегация… с луками в руках.

– А там, на площади – ваши тролли… с факелами, – ответил Эль.

Уморт обворожительно улыбнулся:

– Это так, на всякий случай. Если у нас вдруг окажутся разногласия по-поводу того… кто вор, а кто хозяин.

Родерик возмущённо толкнул локтём Изри, шепнув: 'Каков наглец!'

Однако Уморт обладал хорошим слухом. Обернувшись к королю лесных эльфов, он смерил того взглядом:

– А-а! Родерик! Мне стало известно, что вы раздаёте своих соколов направо и налево.

– Что ж, разве я не могу себе этого позволить? – задрал бороду лесной король.

– Смотря с какой целью, – ответил маг.

– С самой благородной! – вскипел король.

– И сразу объясните мне, – оживился маг, – какую именно цель вы называете благородной.

Родерик прикусил губу. Вызывающе разговаривать с волшебником было опасно.

– Мой кузен хотел помочь заблудившимся детям добраться до цветочного города, – мягко сказал Изри.

– Ах, так! – умилился Уморт. – А бедные заблудившиеся дети не говорили вам, что они сбежали из моего замка? Кстати, ваше величество, я точно знаю, что они сейчас гостят у вас во дворце. И, более того… быть может, вашему величеству и невдомёк, но детишки заслуживают хорошей порки: у них в руках находится

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату