– Можете сделать цифру 'четыре'? – спросил я у Энни.

– Конечно. – Снова защелкали ножницы.

– Когда вы ее вырежете, покажите 'О', потом 'четыре', потом опять 'О'.

– С удовольствием.

Она показала цифры. Нэнси помахала картой. Мы шли в северо-восточном направлении к морю. Нэнси держалась чуть позади справа, а я все время оглядывался, чтобы дистанция между нами не менялась. Я рассчитал, что при ее скорости нам понадобится тринадцать минут, чтобы достичь моря, минут пять-десять, чтобы опуститься ниже уровня облаков, и еще двадцать минут, чтобы подойти к Кембриджу под облаками. Горючее у нее было на исходе, но сесть с пустыми баками не так рискованно, как спуститься ниже облаков над землей, где можно врезаться в холм, дерево или здание. Лететь над морем в этих обстоятельствах означало наименьший риск и лучший из возможных путей.

– Нам еще понадобятся буквы, – сказал я Энни.

– Какие?

– Хм... М, О, Р, Е и цифра девять.

– Сейчас.

Краем глаза я видел, как Энни вырезает буквы, а Кенни Бейст, склонившись за ее спиной, раскладывает их по порядку, чтобы легче было найти, когда понадобится. 'Вот и наступило перемирие', – мысленно улыбнулся я. Всего лишь и надо-то поднять людей в воздух и создать экстремальную обстановку.

– Берег в четырех милях впереди, – сообщил диспетчер радара в Мархеме.

– Надеюсь, прилив на месте? – весело спросил я.

– Подтверждаю, – невозмутимо ответил он.

– А нижний уровень облачности?

– Ждите. – В темной комнате он не видел неба и запросил дежурного на контрольном посту. – Нижний уровень облачности семьсот-шестьсот футов над уровнем моря и над всем районом от Уоша до Кембриджа. Видимость два километра в моросящем дожде.

– Приятно, – с иронией заметил я.

– Очень, – согласился он.

– Могу я получить уровень давления?

– Девять-девять-восемь миллибар.

– Девять-девять-восемь, – повторил я и посмотрел на альтиметр. – Теперь, пожалуйста, вырежьте восьмерку, – попросил я Энни Вилларс.

– Сейчас.

– Пересекаете линию берега, – сообщил Мархем.

– Мисс Вилларс, будьте любезны, покажите слово 'море'.

Ока показала. Нэнси помахала картой.

– А теперь покажите слово 'давление', 9-9-8 и 'мбар'.

– М-О-Р-Е, – повторяла она, прикладывая буквы к окну. Потом показала цифры. – А у нас еще нет Б.

Оказывается, Кенни уже вырезал и протягивал ей.

– О! М-Б-А-Р. А что это значит?

– Миллибары, – ответил я.

Нэнси помахала картой, но я попросил Энни снова показать 9-9-8, потому что это очень важно.

Энни держала эти цифры, и мы увидели, как Нэнси кивнула и еще раз энергично помахала картой.

– Почему это так важно? – спросила Энни.

– Потому что, если не учитывать давление, глядя на альтиметр, нельзя узнать, на какой высоте над морем летишь.

– О-о.

– Теперь покажите 'облака 600 футов'.

– Хорошо... ОБЛАКА... 600... ФУТОВ.

Нэнси не сразу ответила, а потом чуть махнула картой. По-видимому, она пришла в ужас, узнав, какая низкая облачность. Она, должно быть, поблагодарила судьбу, что не пыталась спуститься ниже облаков. Очень пугающая информация про эти шестьсот футов.

– А сейчас покажите 'вдоль реки и рельсов, один-девять-ноль на Кембридж'.

– ВДОЛЬ РЕКИ И РЕЛЬСОВ 1-9-0 НА КЕМБРИД, Ж нет, но неважно. – Энни очень медленно показывала буквы и цифры. Нэнси помахала картой.

– Теперь – 40 и ММ.

– Сорок морских миль, – тоном открытия повторила Энни и держала буквы и цифры, пока Нэнси не

Вы читаете Крысиные гонки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату