Сергей шире раскрыл ворот гимнастерки, подставляя грудь дымному, пахнущему гарью ветру. Все тело его ныло от усталости, но надо было привыкать, – отдыха пока не предвиделось.
«Сейчас пойду», – сказал он себе и посмотрел на часы. Да, отдыхать придется не скоро. Выстоять здесь, а потом идти самим, – идти вперед и вперед, до самого Берлина...
Он с трудом поднялся, надел каску, поправил на себе ремни. Дым стелился над выжженными полями, дым стоял стеной до самого горизонта. Сколько еще труда, сколько дорог лежало перед ними в этом непроглядном дыму!
Примечания
1
НСДАП – национал-социалистическая рабочая партия Германии.
2
РТО – рота технического обслуживания.
3
Конечно... можете спать здесь. И в столовой тоже
4
Спасибо, у нас есть
5
Вот вам немного света
6
Страх
7
Нет, нет, это чепуха, пропаганда!
8
Имеется в виду запоздалый отвод войск Юго-Западного фронта после оставления Киева 17 сентября. Командующий фронтом генерал-полковник М.П. Кирпонос и большая группа работников его штаба и Военного совета фронта (всего около восьмисот человек) были окружены и погибли в бою.
9
Бедренная кость... большой и малой берцовой кости
10
Добрый день, господин полковник... Что вам угодно, пожалуйста?
11
Schreiber
12
Stuka (сокращ. от Sturzkampfflugzeug)
13
От немецкого Staatsgut – государственное хозяйство. Так именовались на оккупированной Украине бывшие совхозы.
14
Weltschmerz (нем.) – мировая скорбь.
15
И так далее (нем.).
16
Член организации «Гитлеровская молодежь».
17
Но что все-таки случилось, дитя мое?
18
«Панцер-гренадеры» – немецкий военный термин, обозначающий моторизованную пехоту.
19
Сокращенно от Kriegsgefangene
20
Вполне понятно
21