— Часы?

— Наверно.

Я не встретил никого из них, когда поднимался вверх.

— Убивать нельзя, — сказал Миккель.

— Это зависит от обстоятельств.

— Нет.

— Если вы защищали свою жизнь или жизнь другого человека, суд не считает это преступлением.

— Я... Я убежден, я знаю, что убивать нельзя. И все же... когда испугался, — его высокий голос почти невыносимо зазвенел, — я это сделал. Сделал, хотя я презираю убийство. Я убил человека. И вас бы тоже убил, если бы вы не отскочили.

— Забудем об этом, — заметил я, но ужас застыл в его глазах. Чтобы помочь ему расслабиться и чуть успокоиться, я задал уводящий в сторону вопрос:

— Вы давно знаете Арне Кристиансена?

— Что? — Голос прозвучал на более низких нотах. — Года три.

— Вы хорошо его знали?

— Не очень. Только по скачкам. И все.

— А ваш отец давно его знает?

— Не думаю... Наверно, так же, как я. Познакомился на скачках.

— Они близкие друзья?

— У отца нет близких друзей, — сказал он с неожиданной горечью.

— Вы не хотите положить на пол ружье? Он взглянул на дробовик, кивнул и положил его рядом с собой. Ну хоть маленькое облегчение — не смотреть в эти два темных отверстия.

Лампа несколько раз мигнула, показывая, что газ на исходе. Миккель перевел взгляд от меня на стол, но сигналы гаснущей лампы вроде бы не пробились в его смятенное сознание.

— Лампа сейчас потухнет. Есть запасной газовый баллон? — спросил я.

Он медленно покачал головой.

— Миккель, здесь холодно, и скоро будет темно. Если мы хотим пережить ночь, нам надо сохранить тепло. Никакого ответа.

— Вы слышите меня?

— Что?

— Нам надо пережить ночь, понимаете?

— Я... не могу...

— Есть тут одеяла?

— Есть одно.

Я попытался встать, и он тут же схватился за ружье.

— Не валяйте дурака. Я не собираюсь вредить вам. И вы не застрелите меня. Так что давайте оба успокоимся. Понятно?

— Из-за вас арестовали отца, — неуверенно произнес он.

— А вы знаете почему?

— Нет... и вправду не знаю.

Я рассказал ему о краже нефтяных секретов и о нелояльности (чтобы не употреблять более сильных выражений), которую Пер Бьорн проявил к своей стране. Нет, в основном с мозгами у Миккеля было все в порядке. Он внимательно меня выслушал, потом немного помолчал, с лица постепенно сходило напряжение, отпуская мышцу за мышцей.

— Раз это раскрылось, он потеряет работу, — подвел итог Миккель. — Потеряет уважение. И тогда он не сможет жить. Отец не сможет. Престиж для него все.

Наконец-то голос звучал нормально, но, к сожалению, слишком поздно. Лампа уже еле тлела.

— Одеяло в раскладушках, — сказал он и попытался встать, но ноги у него одеревенели, как и у меня, если не больше. Они его не слушались, и он буквально упал на спину.

— Я замерз, — пожаловался он.

— Я тоже.

Он огляделся и впервые осознал наше незавидное положение.

— Вставайте, — приказал он. — Надо походить. Легко сказать, но трудно сделать.

— Можем мы растопить печь? У нас осталось четыре спички, есть картонные коробки, стол, стулья, если мы сумеем разбить их.

Мы стояли друг против друга и топали ногами. Лампа печально светила в силу одной свечи.

— Но нет топора, — вздохнул Миккель. Лампа потухла.

— Простите, — сказал Миккель.

— Ничего.

Мы продолжали прыгать в полной темноте. Забавная, наверно, была картина, если бы холод не подавлял чувство юмора. Но кровь снова зашевелилась в жилах, и через полчаса мы уже так согрелись, что могли позволить себе немножко отдохнуть.

— Сейчас я найду одеяло, — пообещал Миккель и нашел. — Мы сможем оба завернуться в него?

— Должны.

На нас обоих были теплые пальто, и Миккель, когда вспомнил, куда положил, нашел шапку и перчатки, такие же теплые, как и у меня. Он поставил брезентовую раскладушку, и мы, завернувшись, будто в кокон, в одно одеяло, сидели, тесно прижавшись другу к другу, сберегая тепло. В темноте было трудно понять, о чем он думает, но время от времени по телу еще пробегала судорога, и мальчик вздрагивал.

— Я вчера уже отвез остальную постель в дом Берит. На санках.

— Жаль.

Это слово будто включило его мысли.

— Вы думаете, Арне разбился насмерть?

— Не знаю, — ответил я, но полагал, что разбился.

— Что мне будет за то, что я убил человека?

— Ничего. Вы только расскажите все, как мне. И никто даже не упрекнет вас.

— Вы уверены?

— Да.

— Я такой же негодяй, как всякий, кто убивает, — сказал он, но в этот раз в голосе не было истерии. Только взрослое признание своей вины и отчаяние. Я размышлял о том, возможно ли для мальчика его возраста за одну ночь постареть на десять лет. Ему стало бы легче, если бы он смог.

— Расскажите мне о Бобе Шермане, — попросил я и почувствовал, как он вздрогнул при этом имени.

— Я... не могу...

— Миккель, я знаю, что Боб привез из Англии для вашего отца украденные документы...

— Нет, — перебил он меня.

— А что же?

— Боб должен был передать их Арне. Я не знал, что они были для отца, когда... — Он остановился, будто испугавшись.

— Когда что?

— Я не должен вам говорить. Не могу.

Я спокойно сидел в темноте, почти дремал.

— Боб сказал вам, что привез пакет?

— Да, — неохотно ответил он. Я зевнул.

— Когда?

— Когда я встретил его в Осло. В тот вечер, когда он прилетел.

Интересно, почувствовал ли Миккель, как поразила меня эта новость?

— Где в Осло? — равнодушно спросил я.

— Он стоял возле «Гранд-отеля» с седлом и саквояжем, а я был у друга и возвращался домой. Я его

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату