1790 г.

84

Наньцзян — старое название Янчжоу.

85

Отец Шэнь Фу говорит о распространенной в старом Китае практике назначения на должность: китайский чиновник не мог занимать пост в той губернии, где он родился и где жила его семья.

86

1792 г.

87

Чжэньчжоу — местность в нынешней провинции Цзянсу, находится к северу от Янцзы, недалеко от Янчжоу.

88

Юнь ошибочно использовала обращение, которое полагалось адресовать матери, а не свекрови.

89

Метафорическое обозначение изысканной еды.

90

Имеются в виду серебряные таэли, которые являлись в Китае денежной единицей вплоть до XX в.

91

Это не пустая угроза. Глава семьи имел право распоряжаться жизнью и смертью своих детей.

92

Обычай отдавать девочку на попечение родителей ее будущего мужа был распространен в бедных семьях.

93

1800 г.

94

У си — городок к северо-западу от Сучжоу.

95

Намек на поэму Тао Юань-мина «Персиковый источник», где рассказывается о рыбаке, попавшем в удивительное селение, отрезанное от мира и временем и пространством. Появление рыбака вызвало там переполох, а тамошние жители показались рыбаку чужестранцами: «Увидев рыбака, эти люди очень ему удивились и спросили, откуда и как он явился... Мужчины и женщины — проходившие мимо и работавшие в поле,— были так одеты, что они показались рыбаку чужестранцами» (пер. Л. 3. Эйдлина).

96

В старину у китайцев новогодний праздник длился две недели, он завершался в пятнадцатую ночь красочным праздником фонарей, когда разноцветные фонарики самых разнообразных форм вывешивали у ворот и носили по улицам.

97

1801 г.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату