,

Примечания

1

Без гнева и пристрастия (лат.).

2

Здесь и далее стихи в переводе В. Кульницкого. (Прим ред.)

3

Речь идет о смерти главы государства, маршала Юзефа Пилсудского (1867–1935). (Здесь и далее — прим. перев.)

4

Немецкая музыкальная комедия (1935), в главной роли знаменитый польский певец и актер Ян Кипура (1902–1966).

5

Ян Скшетуский — один из героев трилогии Г. Сенкевича «Огнем и мечом», «Потоп», «Пан Володыёвский».

6

Как тебя зовут? (англ.)

7

Здесь: Кто? (англ.)

8

Песня польских легионов, созданных в наполеоновской армии после раздела Польши (1795); национальный гимн Ноябрьского (1830) и Январского (1863) восстаний; с 1926 г. — государственный гимн Польши.

9

Приход, а также дом приходского священника.

10

Солдаты дивизий, сформированных во время Первой мировой войны генералом Галлером

11

Полицейский.

12

В Польше в марте 1968 г. была развязана антисемитская кампания. Поводом стали массовые студенческие протесты. 8 марта 1968 г. мирный митинг студентов Варшавского университета был разогнан отрядами милиции и вспомогательных служб. Это стало началом повсеместных студенческих митингов и забастовок, которые были также подавлены силой. Пропаганда подчеркнуто указывала на студентов- организаторов этих событий, происходивших из семей отдельных влиятельных лиц, особенно еврейского происхождения.

13

Двадцать долларов (англ.).

14

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×