хочет пообщаться, послушать их песни и истории.
Но ответа все не было. Тогда линьяри потихоньку поплыли к маленькому островку, видневшемуся неподалеку в розовой дымке. Опустив весла, чтобы дать отдых рукам, они медленно дрейфовали вдоль берега, а вокруг порхали разноцветные птички, солнце золотило рыжеватый песок, и воздух был напитан удивительным покоем. Умиротворенные тишиной, пассажиры не сразу заметили, что вода вокруг забурлила и вспенилась. Внезапно лодка дернулась, угрожающе накренилась, и в следующую секунду все трое оказались в воде. От неожиданности Мати здорово хлебнула противной на вкус жидкости и стала тонуть.
Кажется, Ари все-таки был прав…
Глава 18
С балкона последнего этажа Акорне был виден участок моря, омывавшего нижнюю часть города, а также гору земли и мусора, высившуюся из воды. Слева до самого горизонта тянулись ряды зданий, теряясь в темноте. Во многих местах, несмотря на укрепительные конструкции, «небо» обрушилось. Несколько кварталов оказались почти целиком погребены под землей и мусором. Неужели возможно обойти их все?..
(Ари! Где ты, язи?) — в отчаянии позвала девушка.
И в ответ услышала крик, мольбу о помощи, ментальная сила которой сбивала с ног:
(Кхорнья-а-а!)
(Ари!) — закричала Акорна, но ответа не было. — (Ари!) — И снова тишина.
Она звала любимого, повторяя его имя до головной боли, пока не услышала другой знакомый голос.
(Кхорнья?) — обеспокоенно позвал Таринье, и, видимо, не в первый раз.
(Я слышала Ари, Таринье, точно! Он ужасно испуган!) — задыхаясь, проговорила девушка.
— Может, тебе показалось? Ари никогда ничего не боится, что бы ни случилось, он очень смелый!
— Нет, я уверена! — продолжала настаивать девушка. — Он где-то рядом. И все остальные наверняка тоже!
— Но почему я не слышал? Может, в здании дело?
— Давай проверим. Отсюда я вижу, что над тобой еще один этаж, вроде чердака. И у Мака тоже. Посмотри, есть ли чердак у моего здания. Если да, то нужно проверить, что там.
И действительно, у каждого здания оказался дополнительный этаж в виде прозрачного купола, не видного снаружи. Попасть на него можно было по узенькой лесенке, ведущей с балкона. Акорна решительно затопала по ступенькам, продолжая мысленно звать Ари и нисколько не заботясь о том, что ее могут услышать враги. Толкнув небольшую дверцу, вделанную прямо в купол, девушка осторожно вошла внутрь и, помедлив секунду, коснулась рукой стены.
Посреди купола она увидела огромный прозрачный шар. Даже издалека чувствовалась бурлящая в нем энергия.
— В точности как старинный маяк в книгах Беккера о пиратах! — восхищенно прошептала Акорна. — Таринье, Мак, у вас тоже такое есть? Может быть, получится включить его?
Девушка подошла ближе. На расстоянии около полутора метров шар был окружен перилами. Перегнувшись через них, Акорна обнаружила между полом этажа и шаром пустое пространство. Сама же сфера покоилась на полупрозрачной колонне, в центре которой постоянно вспыхивали серебристые искорки. Колонна медленно вращалась по часовой стрелке. Никакого пульта управления Акорна не нашла. Зато в одном месте перила прерывались, и к шару вел узкий мостик, который угрожающе закачался, когда девушка попробовала на него шагнуть. На другом конце мостика виднелось углубление. Акорна легла на мостик животом, зацепившись ступнями за специальные отверстия в перилах, и коснулась углубления рогом. Девушка затаила дыхание и зажмурилась, почему-то ожидая яркую вспышку света. Однако создатели странного прибора позаботились о зрении возможных гостей. Вначале шар тихонько замерцал, а затем на его поверхности замельтешили разноцветные искры, постепенно становясь ярче. Акорна успела отойти подальше, к противоположной стене, прежде чем шар превратился в маленькое сверкающее солнце фиолетовых и розовых оттенков.
— Смотри, будто заря! — раздался в наушниках голос Таринье. — И у меня такая же!
— А мой не работает, — с огорчением известил Мак.
— Надо коснуться рогом специального углубления.
— Я так и сделал. Никакой реакции. Может быть, сплав, из которого состоит рог, не предназначен для этой цели?
— Или кончик рога не подходит по форме и размеру… — задумчиво протянул юноша. — Надо будет подпилить его, когда вернемся на поверхность.
— Замечательная идея, — приободрился Мак. — Между прочим, у меня вдоль позвоночника есть набор напильников. Если ты…
— Джентльмены! — прервала их Акорна.
— Да? — хором откликнулись оба.
— Выйдите на балкон!
— Потрясающе! — завопил Таринье несколько секунд спустя. — Ему конца не видно! Ох, Кхорнья, мы никогда не найдем их здесь…
Теперь они смогли оценить истинное величие и размеры подземного города, его былое великолепие. Повсюду, куда хватало глаз, здания словно танцевали, постоянно меняя форму. Стены то продавливались, то выпячивались, крыши вспухали куполами, которые тут же загибались спиралями, сплющивались, растягивались, представляя собой живую, дышащую какофонию цвета и света. Пастельные тона сменялись яркими, сочными, то темнея, то светлея, складываясь в узоры, которые Акорна никогда не видела раньше.
(Фу, до чего утомительно!) — сердито подумал Таринье. — (Неудивительно, что здесь нет спальных помещений, — попробуй засни в такой катавасии…)
(Впечатляет), — согласилась Акорна. — (Но ни на йоту не приближает нас к Ари, Мати и остальным).
(Эх, а ведь Мати всего лишь маленькая девочка… Совсем юная! Она так гордилась своим армированным звездами окрасом, Кхорнья, радовалась, что научилась наконец читать мысли… Но иногда бывала жутко занудной — воображала, что умнее всех. Хотел бы я сейчас высказать ей, как она порой меня раздражала!) — совершенно нелогично закончил Таринье.
(Не волнуйся, она не одна. С ней Ари и старшие. Карлье с Мири тоже пропали. Так что, если предположить, что они оказались в одном и том же месте, рядом с ней сейчас гораздо больше родных, чем с нами).
(А я и не волнуюсь. Просто возмущен тем, что маленькая разбойница исчезла в самый неподходящий момент).
По странной ассоциации Акорна друг вспомнила о другом «разбойнике» — РК — и сообразила, что кота давно не видно.
— Кто-нибудь знает, где Размазня? — спросила она по радио. Ни Мак, ни Таринье не смогли сказать ничего определенного.
— О нет, — упавшим голосом произнесла девушка, — не хватало, чтобы еще и РК потерялся.
— Мы должны найти кота, — озаботился Мак. — Капитан Беккер жутко рассердится, если мы потеряем его помощника.
(Пропала половина линьяри, а мы должны разыскивать какую-то кошку?!) — возмутился Таринье.
(Просто загляни во все укромные уголки, когда будешь спускаться).
Спустя несколько минут трое разведчиков почти одновременно вышли из дверей здания. Никто не мог похвастаться успехом.