Джеффри кивнул.
– Сколько ему лет?
– Семнадцать.
– Его похитили, когда ему было семь? – спросила она.
– С официальной точки зрения, он сейчас взрослый, – сказал Джеффри.
Вид у него был такой поникший, что Сара взяла его за руку.
– Ты известил его родителей?
– Это сделал Ник, – сказал Джеффри. – Удерживать подростка он не имел права. Нет ничего незаконного в том, что он открыл почтовый ящик, и автомобиль, в котором он приехал, зарегистрирован на его имя.
– Ник установил за ним слежку? – спросила Сара. – По крайней мере, он может сообщить родителям, где он сейчас находится.
Джеффри кивнул, разглядывая замершее изображение подростка.
– Посмотри, – сказал он, указывая пультом на экран.
Он нажал кнопку: мальчик ушел.
На экране несколько секунд оставалась пустая комната. Сара хотела спросить, на что ей нужно смотреть, когда появилась другая фигура. Перед камерой предстала женщина в бейсболке и очках. Она целенаправленно шла к задней комнате. Она открыла тот же ящик, который за несколько минут до этого проверял подросток. Вынула два конверта, сунула их в сумку. Повернулась к камере лицом, и Сара вздрогнула, хотя вроде бы и не должна была удивляться.
– Это Дотти Уивер? – спросила Сара, хотя и сама это видела.
Ошибки быть не могло. Похоже, женщина догадывалась, что за ней наблюдают: она подняла очки, посмотрела в камеру и подняла средний палец.
Джеффри остановил изображение.
– Где все были? – воскликнула Сара и продвинулась к краешку дивана. – Где был хвост?
– Они пошли за мальчиком, – сказал Джеффри. – Ник обнаружил у него кучу пустяковой почты. Кредитные карты остались в ящике.
– Но она не может ими воспользоваться, – возразила Сара. – Как только номера прочитает компьютер, все узнают, где она находится.
– Она это знает, – заверил ее Джеффри. – Во время интервью она дала тебе и Лене все сведения. Это – игра. Она водит нас за нос.
– Почему?
– Потому что умеет, – сказал он уклончиво. – Черт бы ее побрал.
Сара положила руку ему на плечо.
– Джефф.
Ей хотелось его утешить, и она сказала:
– Дейв Файн никогда не выйдет из тюрьмы. Лэйси дома. Грейс умерла.
– Не надо меня успокаивать, Сара, – сдавленно произнес Джеффри. – Пожалуйста.
Она убрала руку, а он наклонился вперед, поставил на колени локти и закрыл лицо руками.
– Она на свободе, Сара. И начнет все заново.
– Кто-нибудь ее обязательно поймает, – сказала Сара, хотя сама не была в этом уверена.
Джеффри, должно быть, почувствовал сомнение в ее голосе, потому что поднял голову. В его глазах была такая боль, что Сара отвернулась.
Сара уставилась на экран. Дотти Уивер словно говорила им, что она не только неподвластна закону, но и может делать, что захочет, с детьми, такими как Марк и Лэйси Паттерсон. Возможно, что и делает в этот самый момент.
– Как могло это случиться? – спросила Сара, но ответа на ее вопрос не было.
Она подумала о Лэйси, о том, через что пришлось пройти этому ребенку. Тринадцатилетняя девочка испытала немыслимую боль и страдания, но ей все еще надо было ходить по утрам в школу, а по воскресеньям – в церковь с отцом, словно она все еще ребенок.
Джеффри взял Сару за руку и крепко сжал в своих ладонях. Они сидели молча, не в силах выразить своих чувств, пока на лестнице не появилась Кэти и не позвала их обедать.
От автора
Прежде всего, как водится, хочу поблагодарить своего агента, Викторию Сандерс. Она способна работать за троих. Меган Даулинг, редактор в Морроу, задала мне направление и помогла советами. Большую помощь оказала и Кэйт Элтон из «Сенчури». Маркетологи и издатели из «Морроу и Сенчури» проявили сказочный профессионализм.
Медицинскую информацию я получила от доктора медицины Майкла Ролника и Кэрол Барбье Ролник. Капитан Джо Энн Кэйн помогала в юридических вопросах. Рик Брандт давал разъяснения в оружейном деле. Мелисса Кэрри объяснила, как избавиться от затора в канализации. Ята Слотер честно и уверенно отвечала на мои вопросы относительно наркотиков. Коллеги по цеху – Джейн Хэддам, Кит Снайдер, Эллен Конфорд и Эйлин Мауши – поддерживали морально. Писатель Сэл Таус ходил со мной по мосту «Золотые Ворота», и этого я никогда не забуду. Книги Лауры Липман послужили мне камертоном. Если найдете ошибки, считайте, что я их позаимствовала у нее.
Мой папа поддерживает меня всю мою жизнь, мне повезло, что у меня такой отец. Джуди Джордан – любимая подруга. А что до Д.А., то из чего бы наши души ни были сотканы, сделаны они на один манер.
Я всегда буду благодарна Билли Беннету Уорду, своему школьному учителю английского языка. Я из тех людей, кто сознает, что обязан учителю своей карьерой, если не жизнью. Такие учителя достойны высшей похвалы за все то, что они делают.
И наконец, благодарю всех мелких негодяев, сообщения о которых приходят ко мне на сайт с периодичностью в полчаса. Именно они побудили меня на писательский труд.
Примечания
1
Роберт Эдуард Ли (1807–1870), главнокомандующий армией южан в Гражданской войне Североамериканских Соединенных Штатов. –
2
Поэтический сборник Томаса Элиота «Наука о кошках, написанная старым Опоссумом». Цикл из 15 стихотворений о котах и кошках, написанный в лучших традициях английского юмора.
3