Здесь я хотя бы всегда буду сыт.
После той первой гадкой ночи дни побежали в едином ритме: еда, купание, работа и сон. Во время работы я путешествовал. Чаще всего в церковь Санта Кроче, где долгое время изучал фрески. Я разглядел детали, которые упустил, когда видел эти фрески живьем: изящно сложенные в молитве ладони, истовый порыв благочестия, выраженный на лице, мерцание звезд в синем небе, таком бездонном, что, кажется, ты в нем тонешь. Фрески для меня только становились еще прекраснее. Спустя несколько дней я поднялся в Аббатство Санта Кроче, куда однажды водил меня монах. Вновь я лицезрел великолепную фреску с изображением Мадонны. Прекрасная Мадонна с младенцем на руках, в окружении преклоняющихся ангелов. Монах говорил, что художника зовут Чимабуэ,[16] и этот Чимабуэ был учителем другого художника, Джотто, который украсил фресками церковь Санта Кроче. То, о чем говорил мне старик у церкви Санта Мария Новелла, оказалось на удивление верно: врата были в моей душе. Когда красота звала меня, врата распахивались, и я странствовал везде, где мне вздумается. Какое это счастье!
Иногда я замечал людей, тенью скользнувших по лестнице или торопливо скрывавшихся за дверью, но ни с кем, кроме клиентов, на лица которых я старался не смотреть, да Симонетты и Марии, близко не сталкивался. Было ясно, что Сильвано держал своих работников порознь и не поощрял между ними общения. В такой тишине и оторванности от мира мне было одиноко и скучно. Я привык к постоянному шуму и горластым приятелям Паоло и Массимо. Но однажды на закате, примерно через две недели, Марко наконец рискнул выйти в атриум.
– Как дела? – спросил он.
Я пожал плечами.
– Тебя больше не били, это хорошо, – заметил Марко.
Я бросил на него сардонический взгляд.
– Принес тебе сласти, – сказал он, точно утешая, и бросил мне угощение. – Теперь тебя не примешь за умирающего с голоду. Ты даже потолстел.
– Не думаю, что им бы понравилось, если бы я был тощий, как палка. Я нравлюсь им как невинный мальчик, – ответил я, посасывая конфету.
– А я-то думал, что ты, Лука Бастардо, и не такой уж невинный уличный мальчишка, – ухмыльнулся Марко.
– Для них не важно, кто я такой.
– Ты прав. Кто ты такой – никому не важно. Они делают это с тобой не потому, что это ты. Они делают это, потому что им так захотелось, потому что так можно, потому что ты мальчик подходящего возраста и потому что ты здесь.
Он обошел вокруг кадку, в которой меня опять купали Симонетта и Мария. Не одна понадобилась ванна, чтобы смыть следы детства, проведенного на улице, хотя голова уже не чесалась от вшей и сыпь на спине почти вывели.
– Вот бы слинять отсюда, – опрометчиво брякнул я.
Марко пожал плечами.
– Ты здесь, и отсюда не убежать. Так что отъедайся и поправляйся! Тогда продержишься здесь подольше. Ладно, выйду прогуляюсь по площади у Санта Кроче.
– Выйдешь? – пораженно воскликнул я, приподнявшись из кадки.
Мария надавила мне на плечи, и я с плеском уселся на место.
– Мне иногда разрешают. Потому что я здесь уже давно и хорошо работаю. И потому что мальчики выглядят лучше, если играют на свежем воздухе. Они выглядят ну… как настоящие. Обычные мальчики. Клиентам это нравится.
– Я не знал, что отсюда можно выйти!
– Но я же возвращаюсь.
– Я бы не вернулся, – тихо и решительно возразил я.
Симонетта подняла крупное усталое лицо и уставилась на меня.
– Вернулся бы как миленький, если бы увидел, что случается с теми, кто не возвращается, – сказал Марко. – Помнишь эти трупы в реке…
– Но должен же быть выход, – настаивал я. – В городе есть где спрятаться, я знаю много таких мест, и есть люди, которые уходят из города. Можно уехать на тележке коробейника. Я много думал об этом, но решил, что лучше остаться во Флоренции, где я знаю, как о себе позаботиться. Какой же я был дурак! Можно ведь даже переодеться так, чтоб тебя не узнали. И тогда найти тебя будет непросто!
Несколько секунд черные глаза Марко неподвижно смотрели на меня, как летящий с неба сокол. Он приблизился ко мне и провел длинным изящным пальцем по воде. Тихо спросил:
– И как же я переоденусь? Мне не на что купить одежду.
– Проще простого! – расхохотался я. – Любой нищий на улице поменяется с тобой одеждой. Или можно найти выброшенные вещи на свалке, да хоть стащить с веревки у прачки! Одежду даже раздают в церкви в виде благотворительности. Есть миллион способов раздобыть рубаху или плащ. Никто же из бродяг не ходит голым!
– Мне лучше всего взять одежду со свалки, – задумчиво повторил он. – Так, чтобы никто не узнал про это, иначе кто-нибудь сразу донесет Сильвано.
– Это просто, – сказал я. – Зайди в переулок за каким-нибудь дворцом, где знать скидывает свой мусор. Там ты найдешь, что осталось после того, как там порылись слуги.
– А переодевшись, куда мне идти?
– Иди на Понте Каррайя,[17] там проезжает много телег, люди привозят урожай и мясо из сел, а потом возвращаются в деревню с пустыми телегами, – сказал я.
Марко не отрываясь смотрел на меня.
– Надо бы придумать способ, чтобы забрать и тебя, – тихо сказал он. – Или вернуться за тобой.
– Я надеялся, что ты это скажешь, – кивнул я со всей серьезностью. – Я бы все отдал, лишь бы убраться отсюда! Как бы мне уговорить Сильвано, чтобы он отпустил и меня на прогулку, как тебя?
Марко мотнул головой.
– Только если он сам предложит. Скажем, у тебя будет нездоровый вид. Я, например, загрустил и перестал есть, тогда он меня выпустил…
– Значит, не буду есть, – решил я. – Буду голодать и чахнуть.
Даже мучительный голод, который сопутствовал мне все эти годы, казался мне лучшей участью, чем то, что выпало мне сейчас.
– Тогда, может быть, получится, – медленно произнес Марко. – Он не любит терять деньги, а клиенты не станут платить за больного мальчишку. Он захочет, чтобы у тебя опять появился аппетит и румянец. Когда тебя выпустят, я вернусь к Понте Каррайя, и мы вместе отправимся в Сиену или Лукку.
– Или в Рим, – добавил я. – Я слыхал о нем и всегда хотел там побывать!
– Далековато, но почему бы и нет? – улыбнулся Марко. – Это же Рим! Я убегу через три дня, потому что он обычно выпускает меня каждые три-четыре дня. Сегодня разыщу кого-нибудь, кто вывезет меня из города. А когда уеду из Флоренции, выжду две недели: ты успеешь поголодать и приобрести болезненный вид…
– Начну прямо сегодня!
– Отлично, ты скоро отощаешь! – кивнул он. – Через две недели я вернусь в город и передам тебе весточку. И буду ждать тебя у Понте Каррайя.
– С едой, – тревожно прибавил я. – Поголодав недельку-другую, я не просто отощаю, а высохну!
Это я знал наверняка по своей бродячей жизни. Если не есть пять-шесть дней, обмякают руки-ноги, в голове мутится, слабеет воля. Я по себе узнал, что голод – это не шутка.
– Ладно, я достану еды, вина и одежду для тебя, – решительно сказал Марко. – Раз уж ты помог мне придумать план!
– Нам помог наш разум! – бодро воскликнул я. – Итак, ты переоденешься в другую одежду. Потом спрячешься в телеге, направляющейся за город. Я начну голодать. Он выпустит меня, а когда ты пришлешь мне весточку о том, что вернулся в город, я с тобой встречусь!
– Сильвано умнее, чем кто бы то ни был, – прошептала Симонетта. – У него смертельный индженьо!