Только сейчас Ориэлла заметила, что никто не ответил на ее слова. Черная Птица уже спала. Шиа и Хану тоже дремали в своем углу. Язур искал что-то за шторами.

— Где-то тут должно быть вино, — проворчал он. Эльстер и Сигнус в изумлении смотрели на крылья Черной Птицы.

— Но это невозможно! — прошептал молодой целитель. Эльстер покачала головой:

— Нет, это — настоящее чудо. — И впервые она широко улыбнулась Ориэлле.

— О волшебница, в силах ли мы отблагодарить тебя за спасение нашей королевы?

Ориэлла улыбнулась в ответ:

— Ну, для начала было бы неплохо, если бы вы раздобыли вина, еды и показали нам теплое место, где можно отдохнуть. — После изнурительной работы она чувствовала страшную усталость. — А завтра, — добавила Ориэлла, — я поговорю с королевой и дам вам знать, что можно сделать еще.

— Ну, что же теперь, Ориэлла? — Язур осторожно опустился на свое ложе, ибо оно казалось ему слишком хрупким. Ориэлла разулась и тоже улеглась в углубление в центре необычной круглой кровати.

— Теперь мы немного отдохнем, а когда наступит день, попытаемся узнать, что же случилось с Анваром.

Она взяла с прикроватного столика еще один кусок черствого, сырого хлеба, испеченного, по-видимому, из каких-то размолотых клубней. Ориэлла поморщилась.

— У них здесь совсем плохо с едой, — сказала она. — Если Крылатый Народ попал в такое отчаянное положение, неудивительно, что Черный Коготь с легкостью захватил власть.

Язур что-то пробормотал сквозь сон, и Ориэлла позавидовала ему. Форрал когда-то говорил ей, что воин должен уметь засыпать сразу же, едва представится такая возможность, но хотя эта жарко натопленная круглая комната казалась волшебнице самым теплым местом после пустыни и несмотря на то, что ей действительно очень хотелось спать. Ориэлла знала: она не сможет по-настоящему отдохнуть, пока не найдет Анвара. Ориэлла отхлебнула кислого вина (другого в городе не нашлось) и с тоской вспомнила о лиафе. Внезапно на площадке перед входом послышался шум, возвестивший о прибытии Чайма, и она искренне обрадовалась.

Шиа проснулась и поглядела на Эфировидца. Она не меньше Ориэллы беспокоилась об Анваре и переживала за подругу. Чайм подошел к жаровне, чтобы погреть руки, и волшебница протянула ему стакан вина.

— Удалось ли тебе что-нибудь узнать? — спросила она с беспокойством.

— У меня действительно есть новости, — ответил он. — Только вот не знаю, хорошие или плохие. Слышала ли ты о народе Молдай?

— О древних духах гор? — Ориэлла нахмурилась. -О них говорится только в преданиях времен Катастрофы. Я считала, что маги некогда изгнали их из этого мира вместе с Фаэри. Но при чем тут Молдай?

— Не все так просто, как кажется, — ответил Чайм. — Молдай не были изгнаны из этого мира, они были только порабощены и спали внутри своих гор, которые служат им телом. Сейчас Молдай вновь пробуждаются, Ориэлла. У себя на родине я не раз разговаривал с духом нашей горы, Басилевсом. И знаешь ли ты, что пробудило их? Приход в наш мир Жезла Земли.

Ориэлла в ужасе уставилась на него:

— Что? Эти существа опять на свободе? И это — по моей вине?

— Нельзя сказать, что на свободе, по крайней мере не в этом мире, — ответил Чайм. — Но они пробудились, они наделены могуществом, и не у всех из них столь же добрые намерения, как у моего друга Басилевса.

Ориэлла заметила его колебания и вздрогнула. Кажется, она уже догадывалась, что он скажет дальше.

— Ты хочешь сказать, — тихо спросила она, — что один из этих Молдай есть здесь, в Аэриллии?

— Да, — печально ответил Эфировидец, стараясь не смотреть ей в глаза. — Жезл Земли представляет собой огромное искушение для подобных созданий. Хотя у здешней горы, несомненно, есть свой Молдан — он сейчас не в этом мире. Боюсь, что сейчас этот дух в ином, Запредельном мире, и если, как ты говоришь, твой друг жив, — он, видимо, забрал его с собой, чтобы отнять у него Жезл Земли. Если это удастся… — Чайм вздрогнул. — Тогда никто не может сказать, что станется с нашим бедным миром.

Глава 26. УТРО НОВОГО ДНЯ

Ориэлла стояла у перил на взлетной площадке и смотрела, как светлеет небо на востоке. В сумерках Аэриллия выглядела странно и загадочно со своими колоннами и резьбой по камню, с легкими башенками и шпилями, но совершенно лишенная улиц и всего того, что для людей связано с представлением о порядке.

Волшебница откинула капюшон, чтобы холодный утренний ветер немного взбодрил ее после тяжелой ночи, и уже в который раз попыталась найти какой-то способ спасти Анвара, если еще не поздно.

Если маг и вправду находился за пределами этого мира, значит, даже в случае его гибели она не могла бы ничего почувствовать. В отчаянии Ориэлла уронила голову на руки.

— Несносный Анвар, — вздохнула она, — надо же было устроить такое, когда я наконец поняла, что люблю тебя!

Рассказ Чайма очень испугал и опечалил Ориэллу. Без Жезла Земли она не могла проникнуть в область Высшей магии, чтобы помочь Анвару. Но, кроме страха за юношу, волшебницу мучили и другие, куда более ужасные сомнения. Ведь если Жезл будет утрачен, то она окажется безоружной, и тогда можно считать, что Миафан уже заранее одержал победу.

Волшебница зажмурилась от яркого света и вдруг застыла в изумлении: это был не солнечный свет, а какой-то иной, более яркий и насыщенный, больше похожий на полярное сияние, чем на утреннюю зарю. Да и возникло оно не на востоке, а на северо-востоке, в развалинах Храма!

Вскрикнув, Ориэлла стала выкликать крылатых носильщиков, которых Эльстер прикомандировала к лишенным крыльев гостям, поселившимся в недоступной снизу башне.

— Поторопитесь! — крикнула она, когда те, заспанные, появились из своей комнаты. — Принесите сеть. Мне нужно немедленно попасть в Храм!

***

Внутри гигантского Древа Кэйлих было темно; и даже ночное зрение магов оказалось бессильно. В испуге Анвар пытался на ощупь найти дверь, но вокруг была черная пустота. Выругавшись, маг направил свою волю на Жезл Земли, и яркая вспышка изумрудного света рассеяла тьму, но ненадолго.

В этом мире, неподвластном времени, волшебной силе Жезла противостояла какая-то иная сила, более древняя и гораздо более мощная. Изумрудный свет быстро померк, и, прежде чем Анвар успел рассмотреть окружающее, тьма снова сгустилась, а от Жезла Земли толку было уже не больше, чем от светлячка. Правда, впереди маячила еще какая-то полоска тусклого света. Анвар пригляделся повнимательнее. Что бы это могло быть? Под его взглядом эта полоска стала ярче и начала расти, точно перед юношей постепенно открывалось окно в другой мир. Анвар напрягся. Что это — очередное коварство Повелительницы Туманов? Между тем полоска света стала менять свои очертания, и перед Анваром проплыли знакомые фигуры: лебедь, корона, роза, рыба, выпрыгнувшая из воды, и, наконец, арфа.

Внезапно маг увидел ослепительную вспышку, и вслед за этим луч яркого, ясного света вонзился в него, словно указующий перст. Анвара охватил невероятный восторг. Он вновь услышал неземную звездную музыку, и ее древние чары подчинили себе душу и тело юноши. Даже овладев Жезлом Земли, не испытывал он такого удивительного подъема. Чувство гармонии, пришедшее из какого-то вечного источника, целиком захватило мага, и сердце его откликнулось на зов Арфы. Он принял ее власть над собой.

Когда свет внезапно померк, Анвару показалось, что сердце его перестало биться. Он с трудом пришел в себя. В руках у него пока еще не было Арфы. Она, правда, дала юноше знать о своем желании принадлежать магу, но ему предстояло еще взять ее. И куда же девалась давешняя искусительница? Анвар не думал, что ему удалось погубить ее с помощью Жезла Земли. Нет, она скорее всего где-то здесь, восстанавливает силы, и следует каждую минуту быть готовым к новой встрече с нею.

«Я открою твои очи», — услышал Анвар тихий голос, голос Арфы, и боль в глазах, вызванная тем

Вы читаете Арфа Ветров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату