Могучая шея потянулась куда-то к небесам; казалось, ей не будет конца. И вот на поверхность вынырнуло блистающее черно-зеленое тело размером с целый плавучий остров.
– Афанк! Только его не хватало.
Кер тихонько выругался.
–
От этого мысленного вопля у Дарка чуть не лопнула голова. Не будь молодой колдун столь отчаянно настроен сделаться чародеем, он бы непременно пустил коня галопом, не останавливаясь до самого поселка. Потребовалось невообразимое усилие воли, чтобы обуздать собственный испуг. Обезумевшие скакуны храпели и били копытами, поднимая тучи брызг, – особенно тот, на чьей спине колыхалась черная туша.
Кер нахмурился, то ли раздраженно, то ли обеспокоенно, а может, все сразу.
–
Для Дарка слова друга стали настоящим ударом. Вот это… это страшилище – тоже чародей. На такое вы даже не намекали, уважаемый наставник!
Афанку дерзость Кера явно пришлась не по вкусу. Глаза твари холодно сверкнули прямо перед всадниками; людей окутало облако зловонного дыхания.
–
У колдуна остановилось дыхание. Краем зрения он увидел настороженное лицо Кера. Мысли заметались в голове, опережая друг друга. На что способно это существо? Нанести им увечья? Вряд ли. Это ведь чародей, да еще верховный. И все же ответ следует серьезно обдумать. На карту поставлена верность правителю и достоинство будущего чародея!
Прикинуться непонимающим язык телепатов– унизительно и может привести к нежелательным последствиям. Запрятав боязнь подальше, ученик Грима посмотрел прямо в узкие, наполненные темной злобой зрачки и равнодушно пожал плечами:
–
Бастиар перевел взгляд.
Но Кер подхватил игру находчивого спутника на лету.
– Таков приказ архимага. Вот и все, что я знаю.
Афанк с грохотом прочистил горло, но вдруг умолк. Шея озерного чудища вытянулась как струна, морда выжидающе замерла в воздухе. Видимо, верховный чародей принял послание, недоступное для собеседников. Тайные слова произвели ошеломляющее действие. Тварь возмущенно зашипела, так что у людей чуть не полопались барабанные перепонки, затем тяжело отступила и погрузилась обратно в озеро.
–
Наступила тишина. Наконец кони перестали мелко дрожать. Кер испустил глубокий вздох облегчения. Дарк сглотнул ком, застрявший в горле.
– Как ты думаешь, почему он убрался?
– Это я вызвал архимага на помощь, пока ты отвлекал афанка, – признался чародей. И крякнул с досады: – Дорого дал бы, лишь бы услышать, что он сказал!
– Только бы и мне не наслушаться подобного, – помрачнел колдун. – Не хотел бы я стать врагом человека, который способен перепугать такую громадину!
– Я тоже. – Кер поежился. – Слушай, Бастиар может и передумать. Едем скорее.
И всадники пришпорили коней, стараясь держаться подальше от кромки воды. Когда озера остались позади, у друзей будто гора с плеч свалилась. Повеселевшие, они с новыми силами принялись штурмовать ухабистую тропку, что косо пересекала скалистый подъем. Дорожка обогнула пышные заросли ежевики, миновала редкие кустики терна, потом склон сделался совершенно безжизненным и встал перед путниками отвесной стеной. Кер спустился на землю, Дарк последовал его примеру. Рука чародея нажала на какой-то серый, ничем не выделявшийся камень, и огромная плита со скрежетом подалась вбок. В холме показалась длинная черная щель.
– Нам туда, приятель.
Чародей развел руками: