– А это еще кто? – ворчливо проговорил Натаниэль, подходя к окну, распахнутому в этот чудный июльский вечер.
Послышался шум подъезжающего экипажа.
– Наверное, Джорджи, – спокойно заметила Габриэль, играя с крохотными пальчиками дочки.
– Но как она могла узнать?
Габриэль улыбнулась, дотрагиваясь до подбородка малышки.
– Мы всегда знаем, когда с кем-то из нас происходит что-то важное. Довольно таинственно, но это так и есть.
– С ней леди де Вейн, – сообщил Натаниэль, по-прежнему глядя в окно. – Надо думать, Саймон, Майлз и лорд де Вейн где-то поблизости.
Габриэль усмехнулась:
– Только не лорд де Вейн. Он не очень-то любит новорожденных. А вот насчет Майлза и Саймона ты, пожалуй, прав.
Лорд Прайд взял младшего сына из рук старшего и сказал:
– Беги вниз, Джейк, поздоровайся с леди Ванбрук и леди де Вейн и приведи их сюда.
Мальчик удивленно моргнул. Ему никогда не поручали таких дел. Он взглянул на сверток, который был его братом. Такой крохотный малыш!
– Да, папа! Можно я скажу им, что у нас два ребенка?
Джейк соскользнул с кровати и убежал, прежде чем лорд успел ответить ему.
– Дай и мне ее подержать, – попросил Натаниэль. Его глаза светились гордостью.
Габриэль отдала ему девочку и откинулась на подушки. Ее приятно удивили радость и гордость мужа. Она размышляла над этим, глядя, как Прайд готовится принять первых посетителей.
– Габби!.. – Джорджи первая вбежала в комнату. – Все в порядке? Я так беспокоилась за тебя!
Не обращая внимания на лорда и детей, она бросилась к кровати и обняла кузину.
– Дай-ка я посмотрю на тебя, – сказала она, плача от радости. – Вид у тебя не более утомленный, чем после охоты!
Габриэль крепко обняла ее:
– Поверь мне, дорогая, уж лучше бы я охотилась!
– Да, все это ужасно, не правда ли?
Джорджи выпрямилась и стала искать по карманам носовой платок. С заплаканными глазами она повернулась к Натаниэлю, который в этот момент передавал новорожденных в руки леди де Вейн.
– Примите мои поздравления, – поднимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать Прайда в щеку, произнесла Джорджи с теплотой, которой он не ждал от нее. И тут Натаниэль, неожиданно для них обоих, крепко обнял Джорджиану.
– Как это на тебя похоже, – заметила леди де Вейн, разглядывая малышей. – Ты всегда нас удивляла своими сюрпризами.
– Так и есть, мадам, – согласился Натаниэль, присев на кровать рядом с женой.
Лорд прижал к себе сына и поглаживал его щеку.
– Вы уже дали им имена? – спросила леди де Вейн, отдавая одного ребенка своей дочери.
Габриэль открыла было рот, но Натаниэль, опередив ее, заговорил первым.
– Имоджин, – произнес он.
– Ну да. В честь матери Габби. Замечательно… Хочешь подержать свою сестренку, мой дорогой? – спросила леди де Вейн с улыбкой и отдала Джейку крохотный сверток.
Джейк хотел спросить, как это леди смогла отличить, кого она дала ему в руки. Она ведь не знала о кудрявом локоне. Но спрашивать было невежливо. Поэтому он молча протянул руки.
– А мальчика? Как вы назовете мальчика?
– Вильям, – спокойно проговорил Натаниэль.
Габриэль внезапно затихла. Они не обсуждали это имя.
– Это семейное имя, лорд Прайд?
Похоже, леди де Вейн немного удивилась.
– Нет, – ответил лорд. – Это в честь одного убитого человека.
Натаниэль взглянул на жену, и та улыбнулась в ответ своей особенной улыбкой, не отрывая от него любящего взгляда.
Все началось со смерти Гийома. Ее сын продолжит его жизнь.
Примечания
1
Букв, «ужасный ребенок»: человек, смущающий окружающих своим поведением, своей бестактной