death) had been arrested by the mesmeric process. It seemed clear to us all that to awaken M. Valdemar would be merely to insure his instant, or at least his speedy, dissolution.
From this period until the close of last week-
It was on Friday last that we finally resolved to make the experiment of awakening, or attempting to awaken him; and it is the (perhaps) unfortunate result of this latter experiment which has given rise to so much discussion in private circles-to so much of what I cannot help thinking unwarranted popular feeling.
For the purpose of relieving M. Valdemar from the mesmeric trance, I made use of the customary passes. These for a time were unsuccessful. The first indication of revival was afforded by a partial descent of the iris. It was observed, as especially remarkable, that this lowering of the pupil was accompanied by the profuse outflowing of a yellowish ichor (from beneath the lids) of a pungent and highly offensive odor.
It was now suggested that I should attempt to influence the patient’s arm as heretofore. I made the attempt and failed. Dr. F- then intimated a desire to have me put a question. I did so, as follows:
“M. Valdemar, can you explain to us what are your feelings or wishes now?”
There was an instant return of the hectic circles on the cheeks: the tongue quivered, or rather rolled violently in the mouth (although the jaws and lips remained rigid as before), and at length the same hideous voice which I have already described, broke forth:
“For God’s sake!-quick!-quick!-put me to sleep-or, quick! -waken me!-quick!-
I was thoroughly unnerved, and for an instant remained undecided what to do. At first I made an endeavor to recompose the patient; but, failing in this through total abeyance of the will, I retraced my steps and as earnestly struggled to awaken him. In this attempt I soon saw that I should be successful-or at least I soon fancied that my success would be complete-and I am sure that all in the room were prepared to see the patient awaken.
For what really occurred, however, it is quite impossible that any human being could have been prepared.
As I rapidly made the mesmeric passes, amid ejaculations of “dead! dead!” absolutely
The Thief BY LAURIE R. KING
It is a well-known criticism of William Shakespeare that, despite being universally celebrated for his fresh originality, the man’s work is basically one cliche after another. Marching through his plays and poems, one finds the most timeworn of expressions:
The same critique, I fear, must be leveled at our own Edgar Allan Poe. The man is credited with being the inventor of crime fiction, but when you look more closely, you find that Poe is just reworking the same old tired ideas the rest of us depend on.
An example? Okay: Some years ago, I’m writing a story about a young woman who is-I freely admit this-a female version of Sherlock Holmes. Now, Holmes, you may know, is an extraordinarily clever analytical mind who solves peculiar crimes and discusses them with a partner who isn’t quite so bright. What does it matter that Edgar Allan Poe also wrote (in “The Murders in the Rue Morgue”) about an extraordinarily clever analytical mind who solves peculiar crimes and discusses them with a partner who isn’t quite so bright? I mean, how else could you tell this kind of story, really? It doesn’t mean Arthur Conan Doyle was a plagiarist, any more than I am.
So I tell myself this and keep writing my story, and I come up with a solution to one aspect of the crime that revolves around an enigmatic cipher. Which is fine-even Dorothy Sayers has a cipher in one of her stories-except that when I later sit down to read “The Gold-Bug” I see that it, too, contains an enigmatic cipher. Hmm.
Then, a few years later, I’m working on another novel, where the characters use hypnotism to solve a case, and when I finish it, I’m pleased with how clever those characters-and of course, their author-are. Until I find that Poe has used mesmerism as well, in “The Facts in the Case of M. Valdemar.”
By now, I’m starting to get a little sensitive about old E.A.P. I wonder if there’s some kind of weird linkup between his brain and my laptop, a century and a half apart. It sure would explain a lot. But no, I’m just being paranoid, it’s coincidence.
So I sit down to write a book about a noble family and their idiosyncratic manor house, only to discover that, sure enough, Poe has the same kind of setup in “The Fall of the House of Usher.” But so what, so
However, I decide that, no matter how he’s doing it, I can get around him by writing a book with an absolutely unique central character, a person no one but Laurie King would ever think of. And to make matters really secure, I’ll write it with a pen, not on the laptop. Not that I think there’s anything paranormal going on here, don’t be ridiculous. But just in case… So out trots Brother Erasmus, a holy fool in a modern city, who is surely one of the most quirky, unlikely, singular characters in fiction. Nobody will ever duplicate him.
And then I turn the pages of “The Cask of Amontillado” and find-oh, bugger! The sneaky bastard’s done it again:
I tell you, Edgar Allan Poe is a blatant and unscrupulous thief of all the best ideas. If he wasn’t dead, we mystery writers would have to band together and start legal proceedings.
I have to say, it gets a person down when everything one writes is tainted with a whiff of the derivative. I’m thinking about moving out of crime fiction for a while since, with Poe in the field, it’s feeling a little crowded. Maybe I’ll write poetry for a change. I’ve even started playing with some nice ideas about this gloomy bird and a lost lover…
Ligeia
And the will therein lieth, which dieth not. Who knoweth the mysteries of the will, with its vigor? For God is but a great will pervading all things by nature of its intentness. Man doth not yield himself to the angels, nor unto death utterly, save only through the weakness of his feeble will.