– Не стоит. Хватит и нижних юбок. Не забывай, мы поедем верхом. И без того наши платья – достаточная обуза. А теперь помоги мне. Только не слишком туго шнуруй.

Луиза, ободренная смешливым тоном Пиппы, попыталась вызвать ее на откровенность.

– Ты бежишь с доном Аштоном… бросив своего мужа?

Пиппа заправила волосы в шелковую сетку на затылке. Что ни говори, а Луиза заслуживает хоть каких-то объяснений.

– Да, я убегаю и бросаю мужа. Но не с Лайонелом, в том смысле, который ты имеешь в виду.

Луиза задумчиво кивнула.

– А я все удивлялась, почему Робин помогает вам в таком деле. Бросать мужа – смертный грех.

– А вот без подобных нотаций я вполне могу обойтись, – раздраженно предупредила Пиппа. – Тебе следует знать, что один грех зачеркивает другой.

Она подхватила сумку и направилась к двери.

– Пойдем, нужно спешить. Мы должны выехать с первыми лучами солнца.

Луиза, немного обескураженная замечанием Пиппы и сбитая с толку ее резкостью, присмирев, последовала за ней.

В пивной все четверо поспешно завтракали хлебом и жареным беконом, который запивали элем. Говорить никому не хотелось, атмосфера была напряженной, и при свете единственной сальной свечи Луиза исподтишка наблюдала за опекуном и Пиппой. Они держались поодаль друг от друга, не обмениваясь даже взглядом, но она уже все знала.

Девушка искоса посмотрела на Робина, стоявшего спиной к окну в квадрате серого света, и снова задалась вопросом, известно ли ему об истинной природе отношений сестры и дона Аштона.

Если это так, он, возможно, им потворствует.

Луиза решила, что ей давно пора узнать хотя бы некоторые из тайн своих спутников. Но, размышляя над этим, она вдруг испытала совершенно непонятные ощущения: странную пульсацию внизу живота, неожиданный озноб и одновременно жар во всем теле. Она смотрела на рот Робина и мечтала почувствовать прикосновение этого рта к своим губам. Не легкие, почти шутливые поцелуи, которыми он иногда ее награждал, а нечто совершенно иное. Она мечтала почувствовать прикосновение его рук к своей груди…

Щеки девушки запылали, и ей отчего-то показалось, что кто-то из ее спутников способен прочесть ее мысли! Она поперхнулась куском хлеба и отвернулась, скрывая свое смущение громким кашлем.

Робин принялся усердно колотить ее по спине.

– Слишком быстро ешь, – заметил он. – Да и хлеб к тому же черствый.

Лайонел отставил кружку с элем.

– Пора. Мы должны к вечеру быть в Ньюбери.

– Больше сорока миль, – посетовал Робин, с сомнением поглядывая на Луизу. Он знал возможности Пиппы, но не был уверен в девушке.

– У нас нет выбора, – последовал короткий ответ. – Я расплачусь с хозяином. Робин, позаботьтесь о седельных подушках.

Робин вышел в ненастное утро. Лошади были оседланы и ждали на конном дворе. Набитые конским волосом седельные подушки были приторочены к седлам. Робин, однако, сообразил, что Пиппа не собирается покорно болтаться сзади столь недостойным образом, а лошади устанут, неся двойной груз на протяжении более сорока миль. Последнее соображение беспокоило его гораздо больше первого.

– Нам придется менять лошадей, – сообщил он, завидев Лайонела.

– В этом-то и беда. Придется останавливаться в гостиницах на большой дороге, чтобы добыть приличных коней, а если по нашему следу идут, значит, будут спрашивать о нас в каждой гостинице, на каждой большой дороге отсюда и до Пензанса.

– В таком случае нам, наверное, стоит украсть коней, – посоветовала Пиппа из-за спины Лайонела. – Найти поле с парой хороших, крепких животных и поменять уставших на свежих. Не могут же люди Филиппа справляться о нас в каждом фермерском доме!

– Не думал, что ты не только рассудительна, но обладаешь преступными наклонностями, – заметил Лайонел.

– Вы просто плохо ее знаете, – выпалил Робин и, сообразив, что сказал, едва не откусил себе язык. Он- то думал пошутить, но Пиппа, похоже, была совершенно серьезна.

– Разумеется, не настолько хорошо, как вы, – спокойно согласился Лайонел. – Позволь мне поднять тебя на подушку, Пиппа. – Он усадил ее на коня и, не снимая рук с талии, участливо спросил: – Как ты себя чувствуешь? Не тошнит?

– Нет, – покачала она головой и, заметив, как встрепенулся Робин и с каким любопытством взирает на них Луиза, отстранилась. К добру или худу, но прошлой ночи не стереть, хотя она была еще не готова публично подтвердить этот факт. И поэтому поспешила сменить тему: – Как по-вашему, погоня уже в пути?

– Надеюсь, нет, – так же деловито ответил Лайонел. – Но следует быть готовым ко всему. Вряд ли они разыскивают отряд из четырех человек.

Он вскочил в седло перед ней. Робин и Луиза последовали его примеру. Лошади медленно вышли со двора.

Ночь была в самом разгаре, но из окон зала совета лился яркий свет: с изящно раскрашенной лепнины потолка свисали колеса со вставленными в них десятками свечей.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату