ветвей северной монголоидной расы, но даже в антропологическом отношении они, тем не менее, сильно отличаются от жителей степей Центральной Азии (более высокий рост, менее выдающиеся скулы, отсутствие следов эпидермиса и т. д.). Письменных источников хуссарабы практически не оставили, а устные предания, все еще бытующие у отдельных хуссарабских племен, дают скорее фантастическую, нежели фактическую картину Великого переселения, — того нашествия, которое поглотило Аххум, Равнину Дождей и острова Южного моря на рубеже 13–14 веков нашей эры. Кроме того, есть некоторые, не слишком, впрочем, определенные данные, что вслед за разрушительным нашествием хуссарабов по Пайану прокатилась еще одна волна — куда более страшная. Возможно даже, таких волн было несколько. Но этот вопрос уже выходит за рамки романа и, соответственно6 нашего комментария.
Наиболее достоверной следует считать, таким образом, лишь первую часть романа, в которой хотя и содержится предостаточно чересчур вольных толкований, выдумок, авторских измышлений, тем не менее основная канва событий изложена согласно «Наследию Крисса», бывшего, как мы уже упоминали, придворным летописцем Аххага. Вторая часть остается целиком на совести автора: хотя о походе Гаррана на юг и есть некоторые сведения в архивах озера Бонго, но детали практически отсутствуют. А третью часть и вовсе следует признать художественным вымыслом от начала и до конца. При этом, насколько нам известно, автор изучал историю в университете Санты, а затем преподавал ее некоторое время в Оранжерском университете, — тем более странно, что в основу третьей части он положил не документ (пусть даже и дворцовую хронику), а миф — известную «Песнь о полководце и его тени», впервые записанную и опубликованную в конце 18 столетия.
Четвертую часть романа, как и первую, также можно считать, в основном, достоверной. Хотя детали хуссарабского нашествия, по — видимому, снова взяты автором с потолка. Впрочем, здесь видна рука профессионала, изучавшего тактику и стратегию древнего военного дела. Действительно, хуссарабы вступали в бой колоннами, при этом, пока одна колонна связывала противника в ближнем бою, оставшиеся две (иногда более — до четырех) совершали фланговые обходы. Указания на это есть в «Списке погибших городов», обнаруженном в монастыре Встречи Богов-Братьев у озера Бонго. Вооружение и внешний вид хуссарабов также более-менее соответствуют известным историческим данным. Но и в четвертой части романа автор не смог удержаться от домыслов и создания так называемой «интриги». Впрочем, это, увы, непременный атрибут любого увлекательного чтения, а то, что роман действительно получился увлекательным — сомнений у нас (как и у большинства читателей) нет.
Впрочем, загадок в истории Пайана действительно хватает.
Непонятно, например, как мог Магеллан проплыть мимо Пайана, или как экспедиция Торреса в 1606 году, дважды наткнувшаяся на новую обширную землю (полуострова Роджерия и Арт — «Южный Полумесяц» Пайана), посчитала ее скоплением рифов, укрытых грозовыми облаками…
Подводя итог этому краткому резюме, хочется сказать, что романы, подобные тому, который читатель только что прочел, безусловно вызовут (и уже вызвали) новую волну интереса к нашей общей истории, и уже одно это следует признать положительным. Исследования продолжаются, не так давно начаты подводные работы у острова Муллагонг и вблизи Маларгу — в прибрежной зоне, где, возможно, под слоями нанесенного Желтой рекой ила таятся древние сооружения Нуанны. Таким образом, пусть не покажется это странным, но только будущее сможет дать нам ответы на загадки прошлого.
Заинтересованного читателя я отсылаю к подробному списку научной и научно-популярной литературы, посвященной древней истории Пайана (в настоящем издании список опущен. — Прим. издателя).