«Ты только посмотри, какое оно красивое, сочное, вкусное…»
Поскольку речь зашла о сказках и мультфильмах, я бы добавил, что в основе отношений между Франческой и ее матерью лежала еще одна глубинная проблема: синдром Леди Оскар. После рождения первой девочки ее мать, всегда мечтавшая о мальчике, решила родить второго ребенка, но появление Франчески разрушило все ее планы.
Недаром у Франчески очень поздно началась менструация, ведь ей приходилось постоянно подавлять свою женственность. Франческа носит переиначенное на женский лад имя дедушки, родившись из-за своего упрямства девочкой наперекор желанию матери.
Все последующие дни я был рядом с ней и убедил ее не отказываться от своей мечты.
Я знал, что никакие слова не заставят человека передумать и отказаться от своей идеи, если сомнения еще не успели пустить ростки в его сердце. Всевозможные уговоры, попытки посеять неуверенность и страх падают на благодатную почву только тогда, когда они уже поселились в человеке. Если человек свободен от них, отговорить его невозможно.
Достаточно было вырвать из сердца Франчески все эти сомнения, чтобы уговоры ее матери, или отца, или любого другого человека оказались напрасными.
Однажды вечером она мне прямо сказала: «На этот раз я так легко не сдамся».
И в самом деле, как это нередко бывает с тем, кто отважился идти навстречу своей мечте, она нашла помощь и поддержку для преодоления первых трудностей. Смелому всегда везет.
Спустя несколько дней после ссоры и пролитых слез Франческа услышала в баре разговор двух клиентов, которые говорили о книжном магазине на улице Верчелли. Бездетный владелец магазина собирался выйти на пенсию и решил закрыть свое дело. Франческа догадалась, что речь шла о книжной лавке, в которую она во время поисков книг для Софи так и не зашла, потому что внутри было слишком темно, а сам магазин казался пыльным, старым и не внушал доверия. Несмотря на то что ей пришлось пережить накануне, днем она побежала взглянуть на этот книжный магазин. По прошествии нескольких дней она решила вернуться туда, чтобы поговорить с пожилым хозяином. Не прошло и месяца, как Франческа уже работала в книжном магазине за небольшую зарплату. В обмен на это синьор Валерио, так звали старого продавца книг, учил ее азам профессии. В выходные дни Франческа часто подрабатывала в баре на дискотеке, потому что денег ей не хватало. Вскоре внешний вид книжной лавки заметно изменился. Франческа со всей страстью кинулась в эту авантюру. Она переделала витрину, добавила освещение… внутри лавки творилось какое-то волшебство.
Сейчас новый магазин совсем не похож на старый. Он стал таким, каким его представляла себе Франческа. В конце торгового зала освободилось свободное пространство. Франческа поставила там столики, стулья, скамьи с подушками, и теперь посетители устраиваются на них, перелистывая книги, которые они собираются купить. Кто хочет, может заказать себе травяной чай.
У Франчески появились и другие планы, над которыми она работает. Сейчас же она устроила для себя перерыв.
Синьор Валерио стал ее близким другом, он ей почти вместо отца, и должен честно сказать, что с тех пор, как в магазине появилась Франческа со своими проектами, он явно помолодел. Мы все очень довольны, потому что открыли для себя важную истину: мечты могут сбываться. И я никогда не перестану говорить об этом во весь голос.
В эти годы произошло много новых событий.
Когда Франческа начала работать в книжном магазине, она стала совсем другим человеком. Она даже бросила курить. Она сказала, что раньше сигареты помогали ей примиряться с ее прежней жизнью. Моя любовь к ней была настолько искренней, чистой и бескорыстной, что со временем и она не смогла не полюбить меня.
Наши отношения мы строим с учетом индивидуальности друг друга, я помогаю Франческе чувствовать себя еще более свободной, и для меня она делает то же самое. Мы по очереди помогаем друг другу осуществлять наши проекты. Мы объединили наши жизни, не ущемляя свободы каждого из нас. Присутствие Франчески делает еще более красивой ту часть меня, которую я сумел вывести на свет. Даже когда ее нет рядом со мной.
23 Федерико был прав
В своей первой книге я постарался отразить весь свой жизненный опыт. Я хотел выразить в ней свои мысли и чувства, которые испытал на протяжении своей жизни, но истории персонажей моей книги были вымышленными. Книга у меня получилась искренней, в ней было много недостатков и поверхностных суждений, ставших плодами моего скромного ума (скромного по своим достоинствам, а не из-за отсутствия тщеславия). Писателю труднее всего заставить своих героев совершать поступки, по которым читатель мог бы судить, что они за люди, а не рассказывать о персонажах книги или описывать их. Когда герой впервые появляется на страницах книги, я по неопытности начинаю описывать его, пользуюсь прилагательными, например пишу, что он красивый, симпатичный, умный. Писать же надо так, чтобы из поступков и поведения героя можно было догадаться и об его внешнем облике. Это еще одна из причин, которая не позволяет мне называть себя крупным писателем, не считая, конечно, недостатков композиции и бедности словаря.
Надеюсь, что книга, над которой я сейчас работаю, будет значительно лучше. Это история человека, который приходит в себя в больнице, куда его поместили из-за очень странного заболевания. Больной страдает синдромом Стендаля, когда при виде выдающегося произведения искусства человека охватывают настолько сильные эмоции, что он не выдерживает этого и теряет сознание. Мой герой теряет сознание всякий раз, когда оказывается перед лицом другого человека. Он долго изучал строение человеческого тела, и теперь, накопив обширные знания об этом совершенном организме, не может совладать со своими чувствами при виде чуда, которое представляет собой человек. Поэтому сейчас я изучаю анатомию. Позавчера я прочел невероятную вещь, так что даже обратился за подтверждением к знакомому врачу. В статье в энциклопедии было написано, что если все вены, артерии и ответвления капиллярных сосудов человека вытянуть в одну нить, то она сможет два с половиной раза обогнуть земной шар. Просто невероятно. Если бы мне сказали, что эту нить можно протянуть от моего дома до центра города, то и такое расстояние показалось бы мне слишком большим.
В любом случае, чем больше нового я узнаю о человеческом теле, тем сильнее рискую превратиться в героя моей книги.
Вчера, перед тем как отправиться на нашу привычную вечернюю прогулку, мы с Франческой занимались любовью. Это был последний раз, когда мы позволили себе такое во время ее беременности; после этого физическая близость на время уйдет из нашей любви. Франческа стояла на кухне у раковины и ополаскивала стаканы и чашки, и я не смог устоять. Я подошел к ней сзади, начал целовать ее шею и плечи, а рукой поглаживал ее живот и бедра. Я приподнял ее одежду и со всеми предосторожностями вошел в нее. Ее запах, учащенное дыхание, шум текущей из крана воды меня сильно возбуждали. Я видел, как струя воды падала на кисти ее рук и стекала вниз.
Франческе сейчас тридцать четыре года. В какую чудесную женщину она превратится, когда ей исполнится сорок! Сколько нового она откроет для себя, сколько новых знаний успеет приобрести, сколько прекрасных бутонов распустится на кустах, которые вырастут из собранных ею семян! В будущее можно заглянуть сегодня. Истинная красота зрелой женщины в том, что она распахивает перед вами целый мир, в то время как молодая девушка несет в себе лишь свой маленький уголок.
Я рад, что я состарюсь вместе с Франческой, мне любопытно посмотреть, какой будет она, какими станем мы. Я думаю о Франческе, думаю об Аличе — и ощущаю себя полуостровом, омываемым водами двух океанов.
В действительности у Франчески, как и у каждой женщины, нет определенного возраста. Иногда она старше меня, иногда младше. Как можно относиться к женщине на основании возраста, указанного в ее паспорте? Это все равно что определять красоту цветка по длине его стебля или ширине лепестков.
Вчера я прижался щекой к животу Франчески и стал прислушиваться к малейшему движению внутри нее. Пока я нашептывал разные слова, надеясь, что изнутри меня услышит Аличе, Франческа нежно