кувыркаюсь через голову. — Она столь же внимательно и настороженно разглядывала Мод. — Вам не кажется странным смотреть на меня и словно видеть свое отражение?

Мод медленно кивнула. Она протянула руку и дотронулась до лица Миранды, потом поднесла руку к своему лицу. И содрогнулась:

— И все-таки мы разные, правда?

Миранда широко улыбнулась:

— Разумеется, да! Вы леди и, как я понимаю, ведете себя как леди, а я, как сказала леди Дюфор, бродяжка. Наверное, я и держусь как бродяжка, хотя, по правде говоря, не вполне понимаю, что это значит.

— Чепуха! — отчеканила Имоджин, поднимаясь на ноги. — Дай мне одежду, Гарет, но предупреждаю тебя — не перегни палку!

Она потянулась к охапке выбранной им одежды. Однако Миранда оказалась проворнее и взяла ее первой, опередив Имоджин.

— Я могла бы одеться здесь. Мне хотелось бы познакомиться с леди Мод.

— Очень хорошо, — уступил Гарет. — Я приду за тобой через час и приглашу к обеду.

— А я тоже буду обедать внизу, сэр?

Гарег обернулся при этих словах своей подопечной. Глаза его стали серьезными.

— Нет, кузина. Вы можете продолжать жить затворницей, как всегда и хотели. Пока Миранда будет занимать ваше место, вас никто не должен видеть.

— Это мне вполне подходит, милорд, — твердо объявила Мод.

Гарет кивнул и вышел из комнаты. Леди Имоджин покинула ее еще раньше.

Дверь за ними закрылась, а Миранда и Мод все стояли, разглядывая друг друга. Чип удалился на шкаф и созерцал происходящее в комнате сверху.

— Итак, вы займете мое место? — спросила Мод наконец. — Почему?

— Думаю, потому, что вы не хотите занять его сами.

Миранда сбросила мокрое полотенце и принялась одеваться.

— Какая красивая одежда! — бормотала она одобрительно. Прикосновение шелка и батиста к влажной чистой коже было приятным.

— Вам не претит роль обманщицы? — спросила Мод, снова садясь в кресло и закутываясь в свои шали. Ей вовсе не нравилось, что кто-то будет изображать ее, не говоря уж об этом живом зеркале. Эта девушка вызывала у нее неприятное чувство: будто ее разделили пополам.

— Это моя работа. Мне хорошо за это заплатят, — ответила Миранда. Она держала в руках плотную полотняную нижнюю юбку с обручами из прутьев. — Никогда мне не приходилось надевать фижмы, — сказала она с сомнением.

— Но зачем это вообще понадобилось? — размышляла Мод.

— Понятия не имею. — Миранду уже начала раздражать дотошность Мод. — Не поможете мне надеть фижмы?

Мод соскользнула с кресла с непривычной для нее живостью, уронив несколько шалей, и поспешила к Миранде. Но та, похоже, не заметила ее волнения.

— Как же вы надеетесь сыграть меня, если даже никогда не носили фижмы? Вот так… ступите внутрь. Потом я завяжу и затяну шнурки у вас на талии… Хорошо. А теперь наденьте эту юбку через голову.

Она протягивала Миранде накрахмаленную льняную нижнюю юбку.

— Вот так!

Мод расправила нижнюю юбку на каркасе.

— Смотрите, она полностью закрывает обручи. А теперь наденем верхнее платье.

Миранда подчинялась, опускала голову, поднимала руки, а Мод оправляла на ней платье, совсем сбросив свои шали ради столь важного дела. Миранда чувствовала себя закованной в броню и почти задыхалась под весом этой одежды.

Мод проворно зашнуровала корсаж василькового платья. Оно состояло из нескольких элементов. Вышитый лиф из камки обрисовывал стан, шею и плечи. Юбка надевалась поверх конической формы фижм. На спине же она была присборена в мягкие складки, ниспадавшие до самого пола, и плавно переходила в шлейф.

Миранда оглядывала себя:

— В этом платье ужасно тесно, но, думаю, оно очень красивое. Как я выгляжу?

— В нем вы еще больше похожи на меня. — Мод покачала головой. — И все же я ничего не понимаю.

Миранда исподлобья оглядела ее.

— Вы очень бледная. Вы больны?

— Немного нездорова. — Мод вздрогнула и наклонилась поднять свои шали. — Здесь холодно.

— Мне не кажется. Но почему бы не разжечь камин? Я вижу на каминной полке кремень и трут.

— Я не умею зажигать огонь! — воскликнула безмерно удивленная Мод.

— Бог нам в помощь! — пробормотала Миранда. — Думаю, вы запачкаете руки, если попытаетесь это сделать.

Она положила на решетку растопку и высекла искры. Сухое дерево тотчас же вспыхнуло, и Мод со вздохом облегчения придвинулась как можно ближе к огню.

— Неужели вы ничего не можете сделать для себя? — спросила Миранда с искренним любопытством.

Мод пожала плечами, протягивая руки к огню.

— Я и не должна ничего делать.

— Думаю, что если бы вы умели разжечь огонь в своем камине, вам не пришлось бы дрожать от холода, — заметила Миранда.

Мод смущала ее и вызывала недоумение. Она так похожа на нее внешне, а характеры у них прямо противоположные.

Мод снова устроилась в своем кресле.

— Думаю, вы в чем-то правы, — неохотно признала она.

Мод снова принялась молча разглядывать Миранду. Потом спросила:

— А вы и правда акробатка из бродячей труппы?

— Была и, вероятно, стану ею снова. Но скажите мне, из-за чего вся эта суматоха?

— Какой религии вы придерживаетесь?

Миранда пожала плечами:

— Боже, право, не знаю. Той, которая удобнее, полагаю. А это важно?

— Важно? — с изумлением переспросила Мод.

— Да, вероятно, важно, — согласилась Миранда.

Она робко села на краешек кушетки и была приятно удивлена, когда заметила, что ее юбки сами красиво расположились вокруг бедер и ног.

— Если это так, то скажите мне почему.

Она обняла одной рукой Чипа, прыгнувшего ей на колени.

По истечении часа, проведенного в обществе Мод, она поняла гораздо больше того, что объяснил ей Гарет. Она поняла смысл его сделки с ней.

— Значит, они хотят выдать вас замуж во Францию за кого-то из придворных короля, чтобы семья выиграла от этого брака? — медленно переспросила она.

— Но я собираюсь стать невестой Христовой.

— Я всегда думала, что жизнь в монастыре довольно тоскливая, — вслух размышляла Миранда. — А вы что, вправду хотите этого?

— Это — мое призвание, — просто ответила Мод. — И Берта пойдет в монастырь со мной.

Миранда уже слышала о Берте и догадывалась, что во многом это именно она внушила Мод мысли о монастыре. Но она ничего не сказала и стала молча смотреть на пламя.

— Чем же им поможет эта замена? — снова спросила Мод. — Вы ведь не можете стать мною, правда?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату