— Естественно. Они все относятся ко мне так, будто я кандидат на операцию на мозге. Едва я появляюсь в «Минуите», они начинают потирать руки и делать вид, что безумно рады меня видеть. Он был у себя в кабинете с Колманом Харпером и Бансваром Десаем. Десай все еще хандрит, как будто потерял самого дорогого друга, а Харпер так усердно лижет начальнику задницу, что скоро его нос будет темнее моего.
— И все старались помочь?
— Ага. Тут без проблем. Я просто хотел выяснить, не знает ли кто чего-нибудь про Дюпре. Но, похоже, никто из них и понятия не имел, что он ударился в бега, поэтому я не стал им говорить. Спектор сейчас очень занят, он выполняет свою работу плюс умасливает всех и вся, чтобы занять место Джеммы. Корчит из себя скромника, словно для него стало большим сюрпризом, что ему предложат эту работу.
Как только мы заплатили по счету, метрдотель подошел и предложил нам по стаканчику после ужина за счет заведения.
Майк, уже успевший подняться из-за стола, отодвигал мой стул.
— Знаете, Джулиано, в следующий раз предложите мне выпивку
—
—
Мы снова сели в машину Мерсера и быстро доехали до моего дома.
— Ну и что будем делать, мальчики?
— Завтра у меня выходной, — ответил Мерсер. — Разве что нам позвонят из какого-нибудь участка и скажут, что задержали Жана Дюпуи. Если это случится, то лейтенант вызовет меня. Он настаивал, чтобы я посидел денек дома из-за переработок по этому делу.
— Я обещал матери, что заеду и отвезу ее на утреннюю мессу.
— Тогда давайте встретимся у меня в офисе в понедельник, — предложила я. — Завтра я еще раз просмотрю все отчеты и составлю расписание допросов. Мы можем подогнать его под график ваших разъездов по городу.
Швейцар вышел, чтобы встретить меня и донести до лифта мой чемодан.
— Хочешь, я поднимусь с тобой и проверю, не прячется ли кто под кроватью, а, золотце?
— Нет, спасибо. Но обязательно расскажи матери о своем успехе у герцогини. Она будет тобой гордиться.
— Эй, если Дюпуи позвонит тебе в дверь и скажет, что пришел померить твое кровяное давление, не впускай его, хорошо?
27
Дождливым воскресным утром я наслаждалась одиночеством в своей квартире, читала «Таймс» и разгадывала кроссворд. Автоответчик был забит сообщениями от друзей, но я не собиралась никому перезванивать до обеда. Я разобрала чемодан, а заодно свои записи и полицейские отчеты перед предстоящей неделей.
Мерсер позвонил, когда я поглощала поджаристый рогалик:
— Привет, Алекс, это я. Есть два дела, в одном нужна твоя помощь.
— Выкладывай. Связь такая, будто ты звонишь с другой планеты.
— Я звоню с мобильника из Коннектикута. Приехал сюда на вечеринку к двоюродному брату. Практически забыл о ней. Так вот, во-первых, со мной связались из захолустного городишки в Пенсильвании. Точнее, из Блубелла. Похоже, Дюпуи резко развернулся где-то в районе Мейсон-Диксон и едет обратно. К нам, на север. Начальник полиции собирается перевести Морин в новое убежище, так, на всякий случай. Мы все ждем, что скоро он заведет или новую карточку, или новое удостоверение личности. Украдет, купит, вытянет у кого-нибудь обманом. Я удивляюсь, что он так долго пользуется карточками Перкинса.
— Может, он возвращается, чтобы забрать жену и детей?
— Ну, ты слишком хорошо думаешь об этом хорьке. Хотя кто знает... Ее телефон прослушивается, и лейтенант держит у нее дома людей с того самого дня, как Дюпуи сбежал. Что подводит нас ко второму вопросу. Петерсон спрашивал, составила ли ты опись всех бумаг в офисе Доген и в ее квартире? Я сказал, что мы с тобой осматривали бумаги, но весьма поверхностно. По крайней мере, все те, что просматривал я, были разложены по темам, а не по фамилиям. А лейтенант хочет знать, не было ли там папки на Джона Дюпре. И, честно говоря, я не могу припомнить. А ты?
— Подожди-ка. Я могу уточнить прямо сейчас. Я помню только, что все записала по категориям, как у нее, и не помню там ни одного имени. — Я попыталась представить бумажное царство, которое мы осматривали с Мерсером, и решить, привлекло бы тогда мое внимание имя невролога или нет — ведь тогда он не представлял для нас особого интереса.
— Ну, это не так важно. Я звонил Джорджу Зотосу, но он где-то в северной части штата, рыбачит с приятелями из своего старого участка. Он ведь тоже тогда просматривал эти документы.
— Подожди минутку...
— Это потерпит до понедельника. Обещаю, что шеф
— Ясно. Тогда желаю повеселиться.
Я повесила трубку, налила себе еще кофе и отнесла в спальню. Потом приняла в душ. Я решила сходить посмотреть «Коллекцию Фрика», поэтому достала и разложила на кровати старый кашемировый свитер — бледно-желтый, с рельефными тканевыми жгутами и поясом — и вельветовые брюки. Самое то для художественной тусовки.
Я подлила себе кофе и присела за столик, чтобы перечитать записи разговора с Джеффри Догеном. Мне не давало покоя, что лейтенант Петерсон спрашивал о папках из квартиры Джеммы, а я не знала ответа на его вопрос, и это при том, что я сама вызвалась сходить туда за информацией, могущей иметь отношение к делу. Но еще больше меня расстраивало то, что я никак не могла уловить связь между двумя фактами: я своими глазами видела надписи на папках Джеммы, а ее друзья говорили мне, что она никогда не интересовалась вещами, указанными в этих надписях.
Я могла попасть в офис Доген в «Минуите», только предупредив администрацию больницы, а вот ключи от ее квартиры лежали у меня на тумбочке с тех пор, как Мерсер свозил меня в ее квартиру почти десять дней назад. Я забыла вернуть их, и никто не хватился. Аренда заплачена до конца месяца, Джеффри Доген дал распоряжение отнести одежду Джеммы в комиссионный магазин, а остальные вещи переслать в Англию, чтобы распределить между друзьями и родственниками.
Я отправилась в спальню, чтобы позвонить подругам, узнать, не пойдут ли они со мной в музей. Я все еще прикидывала, убить пару часов на бесцельное брожение по «Коллекции Фрика» или за то же время совершить нечто полезное для расследования, разобрав папки Доген. Я взяла миниатюрную копию Тауэрского моста и стала перебирать ключи, одновременно звоня по знакомым номерам. Выбор будет зависеть от того, смогут ли пойти мои подруги. Муж Лесли Летам сказал, что она улетела в командировку в Хьюстон, а Эстер Ньютон как раз уходила смотреть «Хаски» в «Гарден».
Если бы я поехала на Бикмен-Плейс и проверила записи Джеммы, сказала я себе, то заслужила бы поход в музей во второй половине дня. Посмотрела бы выставку и купила пару новых открыток, чтобы отослать Нине. А в качестве бонуса позволила бы себе чашку горячего шоколада на обратном пути. Я оставила Дэвиду Митчеллу сообщение, что вернулась из Лондона и приглашаю их с Рене зайти сегодня вечером ко мне, посмотреть «60 минут». Затем я позвонила на автоответчик Майку и рассказала об изменении маршрута Дюпре.
Все еще не определившись с планами, я затолкала блокнот в сумку, положила туда же связку ключей и надела красный плащ с капюшоном. Музей был лишь в четырех кварталах от моего дома, но пока я стояла на холодном ветру на углу Парк-авеню, дожидаясь зеленого света, прямо передо мной какой-то мужчина в