Я очень благодарна виньярдским друзьям, которые поддерживали меня в течение долгих летних каникул, когда меньше всего хочется писать романы. Отдельно хочу поблагодарить Энн и Вернона Джордан, которых безмерно обожаю, и Луизу и Генри Грюнвальд, которыми безмерно восхищаюсь. Их утренние звонки будили мою душу, а совместные обеды кормили мою плоть.

Боб Моргентау продолжает оставаться моим учителем в профессиональной сфере, мне повезло работать под его мудрым руководством вот уже более четверти века. Хочу еще раз сказать, что работники прокуратуры Северного Манхэттена и коллеги из Отдела по расследованию сексуальных преступлений так и остаются лучшими в своем деле, равно как сотрудники полиции Нью-Йорка и эксперты из ведомства главного патологоанатома. Все они каждодневно борются со злом.

Кроме того, я хочу выразить восхищение жертвам преступлений, которым хватает мужества и сил прийти к нам и положиться на правосудие.

В прошлом году я потеряла двух замечательных людей, своих друзей. Каждый раз, когда Алекс Купер ходит на балет – как, например, в этой книге вместе с Натали Муди, – она будет смотреть на артистов Американского театра балета в память о Говарде Гилмане, прекрасном человеке, часть которого живет в каждом из нас и которого все мы любим.

А моя юная протеже, Максин Пфеффер, проигравшая в неравной борьбе с раком, навсегда останется стажером у Алекс Купер. Я никогда не забуду ее.

Некоторые мои приятели по колледжу Вассара попросили создать персонаж в память о нашей близкой подруге, актрисе Мэрилин Швартц Севен, которая умерла такой молодой. Здесь она появляется в роли таинственной женщины. Уверена, ей бы понравилось такую сыграть.

Хочу также поблагодарить сотрудников «Скрибнер» и «Покет Бук», работать с которыми было одно удовольствие, а в особенности Сьюзан Моддоу за поддержку, Джона Фонтану за великолепный дизайн и Джулию Мелуччи за энергию и талант, которые она поставила мне на службу.

Огромное спасибо библиотекарям и продавцам книжных магазинов, которые с такой заботой отдают книги в руки читателей. И я благодарна своим читателям, которые ждут новых книг.

Работать с Сюзанной Кирк, моей подругой и редактором, – еще один полюс моей писательское карьеры. Она помогла сделать эту книгу еще лучше.

В последнее время столько книг было посвящено Эстер Ньюберг, что кажется, кончились все эпитеты. Поэтому скажу просто – лучшее, что сделал мой муж (кроме того, что попросил выйти за него), это познакомил меня с Эстер, замечательным агентом и столь же замечательным другом.

Семья остается для меня самым дорогим на свете. И я очень жалею, что отец – самый изысканный джентльмен из всех, что я когда-либо встречала, и человек, который познакомил меня с детективные жанром, – не дожил до того времени, как я сама стала писать детективы. И я благодарю всех Фэйрстайнов, в том числе мою любимую маму, Элис, и всех остальных – Гая, Марису, Лизу и Марка – за поддержку, а также всех Фельдманов и Зависланов – Диану, Джейн, Жана, Мэттью и Александру.

И, наконец, я очень благодарна человеку, который своей любовью вдохновляет. Сам он не сходит со страниц моих книг и всегда присутствует в моей жизни. Это Джастин Фельдман, мой муж. Благодаря ему сбылись все мои мечты.

,

Примечания

1

Бриллиантовый ряд – отрезок 47-й улицы между Пятой авеню и Америк-авеню на Манхэттене. Первые этажи всех домов по обе стороны улицы заняты ювелирными магазинами.

2

Теодор Кащински, Унабомбер (р. 1942) – прозвище, данное ФБР террористу Теду Кашински, бывшему профессору математики, который 17 лет рассылал бомбы по почте, минировал офисы крупных бизнесменов, взрывал лаборатории. За его голову была назначена награда в миллион долларов. Взрывы были маломощными, поскольку целью Унабомбера был террор, а не убийство. В 1995 г. был арестован.

3

Теодор Роберт Банди (1946–1989) – американский серийный убийца. Арестован в 1976 г., однако год спустя во время слушания дела сбежал из здания суда. В 1978 г. снова был арестован и приговорен к смертной казни, которой ему пришлось ждать почти 10 лет. Признался в 36 совершенных убийствах, однако точное число его жертв так и осталось неизвестно. Послужил одним из прототипов Ганнибала Лектора в романах Томаса Харриса («Молчание ягнят» и т. д.).

4

«Как дела, Нью-Йорк?» (исп.)

5

Райкерс – одна из самых строгих нью-йоркских тюрем, находится на Райкерс-Айленд

6

Имеется в виду штат Нью-Йорк

7

Уэллсли – престижный частный женский гуманитарный колледж в пригороде Бостона г. Уэллсли, шт. Массачусетс.

8

Званый вечер (фр.).

9

О. Джей Симпсон (р. 1947) – афроамериканский футболист, обвиненный в убийстве жены. Роберт Кардашьян (1944–2003) выступал адвокатом на суде по делу Симпсона.

10

факультет права (фр.)

11

И вот (фр.).

12

Финиас Тейлор Барнум (1810–1891) – импресарио, «отец рекламы», создатель своего цирка.

13

Бабушка (фр.).

14

Умбрия – регион в центре Италии.

15

Художник (фр.)

16

Нэнси Дрю – героиня «подростковых детективов» Эдварда Стрейтмейера (1862–1930).

17

Общенациональный праздник США, отмечается в первый понедельник сентября.

18

Аффидавит – письменные показания под присягой.

19

«Дан энд Брэдстрит» – компания, собирающая информацию о корпорациях в США. Продаст и публикует финансовую и коммерческую информацию, осуществляет компьютерное обслуживание и вещание. Основана в 1841 г.

20

Имеется в виду право на использование воздушного пространства над железными и шоссейными дорогами для строительства коммерческих сооружений. Впервые вопрос о праве на такое строительство был поднят в 1910 г. в связи с использованием пространства над железной дорогой «Нью- Йорк Централ».

21

Все. Конец. Кончено (ит.).

22

Брайан Дуглас Уильяме (р. 1959) – популярный ведущий последних известей телеканала Эн-

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату