— Ты и в самом деле миленькая, — одобрила крестная, оглядев ее с ног до головы. — И если Дэн не заметит этого, значит он — непроходимый тупица. Возьми-ка мой норковый пиджак, накинешь его на платье.

— Ой, тетя Джессика, правда можно? Это будет последний штрих.

К удовольствию мисс Баррасфорд, Дэн рассыпался перед Мирандой в комплиментах и был с крестной само очарование. Мисс Баррасфорд ответила тем же, и Миранда ушла под руку со своим кумиром с предчувствием того, что вечер начался весьма удачно, продолжение будет не менее значительным. Дэн повел ее в греческий ресторан, чтобы, как он выразился, напомнить ей об Афинах, и они ели снетков, соулваки — нежнейшую баранину, жаренную на вертеле, а закончили медом и орехами.

— В Афинах ты дружил с семьей, которая содержит таверну, так ведь? — спросила Миранда.

Дэн в этот момент как раз разливал по бокалам вино, но, услышав эти слова, напрягся и отставил бутылку в сторону.

— Кто тебе сказал? — Голос его стал резким.

— Ты сам. — Миранду удивила такая необычная реакция на столь невинный вопрос. — Разве не помнишь, их дочка подходила к тебе, когда мы спускались с Акрополя.

— А, я и забыл. — Он снова взялся за бутылку.

— А какие они, греки, у себя дома?

— Да обыкновенные, — пожал он плечами, — мало чем отличаются от остальных. У них очень крепкие семейные связи.

— Гречанки очень красивые, правда?

— Да. А также ревнивые и необузданные. Поэтому от них иногда столько проблем.

— Ты говоришь так, будто испытал их темперамент на собственной шкуре, — поддела его Миранда.

— Упаси господи, нет, конечно! — Дэн осушил стакан и начал оглядываться в поисках официанта. — Может, пойдем куда-нибудь потанцуем?

Молодые люди пробыли до вечера в ночном клубе. Дэн был прекрасным танцором, и партнером он показался Миранде идеальным, но в зале было настолько душно и дымно, что девушка совсем не огорчилась, когда он предложил ей уйти.

На улице она вдохнула полной грудью прохладный свежий воздух и заметила:

— Я люблю потанцевать, но здесь слишком много народу и как-то неуютно.

— Полностью с тобой согласен, — сказал Дэн, предлагая ей руку. — Пройдемся до машины, а потом я отвезу тебя к себе. Познакомишься с Дэвидом, парнем, с которым мы снимаем квартиру, выпьем по чашечке кофе. Это будет идеальным завершением нашего вечера.

— Мне надо возвращаться к тете Джессике, — засомневалась Миранда. — Я обещала вернуться не слишком поздно.

— Но еще рано, так что ты не задержишься.

Квартира оказалась на последнем этаже старинного дома, и Дэн пошел вперед, показывая девушке путь на крутой лестнице. Он повернул ключ в замке, распахнул дверь и отступил в сторону, пропуская Миранду вперед. Девушка шагнула в комнату и остановилась на пороге как вкопанная. Коренастый молодой человек, который тут же вскочил на ноги, был, по всей видимости, тем самым Дэвидом, а прямо напротив него в кресле сидела надутая, воинственно настроенная Джульетта.

Глава 5

За спиной у Миранды раздался громоподобный рык Дэна:

— Какого черта ты тут делаешь, Джульетта?

Девица горделиво вздернула голову:

— Узнала, что ты не приедешь в Криспин на выходные, вот и подумала, что могу навестить тебя сама.

— Тебе не кажется, что стоило предупредить меня о визите? И давно ты тут торчишь?

Дэн говорил резко, отрывисто, потом выразительно поглядел на Дэвида, и тот смущенно пробормотал:

— Мисс Слинфолд прибыла примерно в половине восьмого. Я говорил ей, что ты ушел и вечер у тебя занят и что я не знаю, во сколько ты вернешься, но она решила дождаться тебя во что бы то ни стало. Ладно, Дэн, раз ты здесь, я исчезаю.

— Хорошо.

Дэвид поспешно покинул поле боя, а Дэн, еле сдерживая себя, предложил Миранде присесть, а сам обратился к незваной гостье:

— Джульетта, очень мило с твоей стороны, что заглянула ко мне, но раз уж меня не оказалось дома, не стоило сидеть тут и дожидаться моего возвращения. Где ты собираешься провести ночь? Неужели твои друзья не волнуются о тебе?

— Мама думает, что я поехала к своей старой школьной подруге, я и раньше у нее останавливалась, — безразличным тоном бросила Джульетта, — но я подумала, что ты мог бы устроить меня на ночь в каком-нибудь отеле. Ты как-то упоминал, что знаешь несколько довольно приличных недорогих мест.

— Но, Джульетта, о каком отеле ты говоришь? Посмотри на часы, уже поздно искать тебе номер, — ужаснулась Миранда. — Кроме того, без багажа ни один приличный отель тебя не пустит. О чем ты думала раньше?

— Все прошло бы как по маслу, если бы ты не вмешалась, — злобно прошипела Джульетта. — Дэн бы сделал все как надо.

— Но ты ведь должна понимать, что поставила человека в неловкое положение. — Миранда повернулась к Дэну. — Послушай, что, если я возьму ее с собой к тете Джессике? Уж как-нибудь найдем ей какую-никакую постель.

— Да пошла ты со своей теткой и ее постелями! — взвилась Джульетта. — Оставь меня в покое!

— Миранда, прошу тебя, пойди сделай кофе. А я пока побеседую с Джульеттой.

Дэн умоляюще поглядел на девушку, и Миранда согласилась:

— Да, конечно.

Она отправилась в крохотную кухоньку, разыскала чашки, кофе и молоко и приступила к приготовлению напитка. Когда она вернулась в комнату с подносом в руках, Джульетта оказалась более сговорчивой и спокойно отреагировала на слова Дэна:

— Все утряслось, Миранда. Джульетта очень благодарна тебе за предложение и с радостью примет его. Ты уверена, что мисс Баррасфорд будет не против нежданного постояльца?

— Я не встречала более терпимого человека, чем тетя Джессика, а Джульетта вполне может поспать со мной в одной комнате. Но все равно нам стоит отправляться, пока не слишком поздно, прямо сейчас.

Вся троица направилась к автомобилю Дэна, Джульетта впереди, и молодой человек улучил минутку, чтобы промурчать на ушко Миранде:

— Надо же, как неудачно закончился такой чудесный вечер! Не знаю даже, что нашло на девчонку. Ну и фортель она выкинула!

— Она привыкла поступать так, как ей заблагорассудится, — ответила Миранда. — Эта девица ни с кем не считается, захотела тебя увидеть — и пожалуйста, выбрала самый короткий и легкий путь.

— Ты права, — цокнул языком Дэн.

— Твой друг Дэвид явно чувствовал себя не в своей тарелке, — хихикнула Миранда. — Удрал при первой же возможности.

— Дэвид очень скромный. Видать, Джульетта до смерти перепугала парня.

Дэн усадил возмущенную Джульетту на заднее сиденье, а Миранду — рядом с собой. Всю дорогу девушка чувствовала, как неотразимая блондинка сверлит ее взглядом, и с грустью подумала, что эта

Вы читаете Счастье рядом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату