14

См. Евр. 1, 2–3. Отличия от Синодального перевода в порядке слов цитаты — по славянской Библии. — Ред.

15

Пс. 44, 7. Цитируем по славянскому тексту псалма; в Синодальном русском переводе Библии это же место в цитировании ап. Павлом (Евр. 1, 8) совпадает со славянской Библией; в самом же псалме перевод дает: “вовек”. — Ред.

16

Пс. 103, 4. В Синодальном переводе в тексте псалма — “Твоими”, а в цитировании ап. Павла — “Своими”; в славянском тексте псалма нет расхождения с цитатой апостола. — Ред.

17

См. Быт. 18, 9 — 10. В Синодальном переводе: “сказали ему”, “сказал один из них”; в славянской Библии глагол употребляется в ед. числе: “рече”, — но в доступных нам славянских редакциях Библии слово “Господь” в этом отрывке отсутствует. — Ред.

18

См. Быт. 12, 3. Как в русском Синодальном переводе, так и в доступных нам славянских редакциях Библии здесь: “племена земные”. — Ред.

19

Ср.: Суд. 13, 3, 6, 8–9, 15–16. В доступных нам славянских редакциях Библии предложение “Я есмь хлеб жизни”, на которое затем ссылается прп. Иосиф, отсутствует. — Ред.

20

Иуд. 1, 9. В своем послании ап. Иуда ссылается на широко распространенное в иудейском устном и письменном предании повествование о споре архангела Михаила с диаволом, который пытался доказать свою власть над телом Моисея за убийство им египтянина. — Ред.

21

См. Исх. 20, 4. Дальнейшая аргументация базируется на славянском тексте Библии, которому следует и переводчик. — Ред.

22

Исх. 25, 40. В редакции славянской Библии, цитируемой прп. Иосифом, — “по подобию”; в Елизаветинской Библии — “по образу”. — Ред.

23

См. Вар. 1, 5–7, 10–12. Ошибочна отсылка к книге прор. Иеремии; цитата при этом точна (отличия от Синодального перевода отражают особенности редакции). — Ред.

24

См. 2 Мак. 2, 4–7. Ссылка на прор. Ездру ошибочна. — Ред.

25

Ср. Ис. 19, 19. Цитата однозначно указывает на данный стих, но цитируемая редакция значительно отличается от известных нам славянских редакций Библии. Прп. Иосиф связывает здесь пророчество Исаии с преданием о Нерукотворенном образе Спасителя: Господь Иисус Христос, чудесно отпечатлев Свой лик на полотне, послал это первое изображение Свое Эдесскому царю Авгарю. Эдесса располагалась на юге Месопотамии, а не в Египте. — Ред.

26

Прем. 5, 15. Ссылка на прор. Исаию, видимо, ошибочна. — Ред.

27

Вы читаете Просветитель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату