Разведка была успешной. Дуарте рассказывал:
– К шахбандару я не пробился, но узнал многое. Наше призовое судно давно ждут, но уже знают, что оно захвачено пиратами. Потому, капитан, мудро ты настоял на его небольшой переделке. Его никто не может узнать по вооружению и контурам. Так что пока опасности нет.
– Что слышно в городе относительно шахбандара? – спросил капитан.
– Слухов много, но все сходятся на том, что вельможа готов пойти на переговоры. Особенно если родственники и турки окажутся живы.
– Все живы и даже здоровы, если не считать мелочей.
– Только, капитан, спешка ничего не даст, – сказал Дуарте. – Португальцев тут ненавидят, и сходить на берег нам вряд ли удастся. Лучше от этого воздержаться.
– Это и зайцу понятно, Дуарте. Потому будем выжидать и наблюдать. Через пару дней можно будет отправить одного турка на предварительные переговоры. Как ты думаешь?
– С чего-то надо начинать. Можно и турка, он не такой уж и ценный для нас.
– А пока, Жак, наладь внимательное постоянное наблюдение за берегом. Надо быть готовыми к отплытию в любой момент. А тебе, Дуарте, придется продолжать ездить на берег и разведывать все, что можно. Особенно важно знать, каковы силы шахбандара, чем он в порту располагает.
– Понятно, капитан.
Два дня спустя турок, посланный на берег с предупреждением, что в случае его невозвращения все пленники будут убиты, вернулся с туманными предложениями о переговорах. Капитану это показалось подозрительным, и он предложил применить пытку.
Гардан переводил всхлипывания турка.
– Он говорит, что шахбандар вынашивает план захвата судов без выкупа.
– Чем он располагает для этого?
– У него есть три военных корабля, правда, один в другом порту, но туда собираются отправить берегом гонца.
– Спроси, что за корабли и где они находятся.
– Капитан, он говорит, что они стоят у причалов. О вооружении ничего не знает, ибо сам их не видел.
Капитан задумался, глядя с сожалением на страдания турка. А тот с мольбой в глазах трепетно наблюдал за капитаном, понимая, что от него зависит его судьба. Наконец Эжен промолвил:
– Что ж. Мы сделаем ответный шаг. Позвать ко мне малайца.
И когда малайский матрос явился, капитан сделал жест, приглашая его следовать за собой, потом остановился и сказал Гардану:
– Гардан, топай за нами.
В каюте, где были открыты настежь все окна, капитан сел в кресло, подумал малость, потом сказал:
– Гардан, тебе придется возглавить разведку, которую мы пошлем после захода солнца в порт. С тобой пойдет этот человек, – он указал на малайца.
– Что надо разведывать, капитан? – спросил Гардан ощущая холодок внутри.
– Выясните вместе, где стоят военные корабли, что они собой представляют, каково их вооружение и численность команды. Словом, все, и по возможности полнее.
Лаок, так звали малайца, внимательно слушал, изредка кивая. Потом спросил, изрядно коверкая слова:
– Туан капитан, лучше мне самому это проделать. Меня никто здесь не знает, а Гардан может привлечь внимание.
– Ничего, Лаок. Вдвоем сподручнее, да и мне спокойнее. А Гардан может вполне сойти за мусульманина с арабского судна, вчера вошедшего в гавань. Говорит он по-арабски вполне сносно, вот и все решение задачи. Так что не тревожься. А действовать будете порознь. О встрече и возвращении договоритесь на берегу, но будьте на борту до полудня.
– Постараемся, капитан, – ответил Гардан, уже прикидывая план своих действий. Временами страх сжимал его юное сердце, но гордость за столь опасное и важное поручение была куда сильнее. Он с нетерпением ждал момента, чтобы уйти и поделиться своими мыслями с друзьями.
Когда молодые люди ушли, капитан долго сидел задумавшись, потом вышел на палубу поглядеть на солнце. Небо затягивалось тучами. Приближалась очередная гроза.
Он прошел к турку, который поежился, глядя на приближавшегося капитана. Эжен сказал, ужасно коверкая арабские слова:
– Эфенди, тебе придется снова отправляться на берег, твои услуги будут щедро оплачены, а пытка, которой ты подвергся… Ну что ж, так ты сам определил для себя, будем считать, что все позади. Ты согласен, эфенди?
– Да, да, господин! Я все сделаю! Но как же я появлюсь на берегу в таком виде?
– Мы тебя подлечим. Да и не сию же минуту ты пойдешь. Послезавтра это сделаешь, а сейчас я тобой займусь.
Турок судорожно вздрогнул, но потом успокоился, увидев в руках капитана сумку со снадобьями и инструментами лекаря.
Гремел гром, шквалы проносились над бухтой, будоража водную гладь, зловеще сверкали молнии, и потемневшее море казалось уже не ласковым, а коварным, злым и странным. Ливень хлынул сплошным потоком.
Но час спустя опять засияло солнце, пар поднимался на берегу, и все сверкало мириадами брызг. Море успокаивалось, на кораблях спешно исправляли мелкие неполадки, причиненные шквалами. Вокруг стояла безмятежная тишина и покой.
К вечеру Гардан с Лаоком приготовили лодку и с заходом солнца отправились в порт. Гардан нарядился купцом-мусульманином, в руке он теребил янтарные четки и вспоминал суры из Корана. Пьер не мог скрыть усмешку, глядя на своего друга.
Задолго после полудня следующего дня, когда все на «Волке» уже решили, что их товарищи пропали, они появились, неторопливо гребя.
– Что случилось, почему вы так долго не возвращались? – капитан сразу же набросился на посланцев.
– Капитан, не все так просто оказалось, как мы предполагали, – ответил Гардан, вскарабкиваясь по трапу на палубу.
– Выяснили, что надо было?
– Потому и задержались, что хотелось узнать побольше.
– Говори, не тяни. Корабли видел? Где они?
– Все видел, капитан. Корабли стоят у причалов вместе, рядышком, два журупанга в двадцать весел каждый. На носу каждой по фальконету. Команда на берегу, а человек пять-семь сторожат суда. Мушкетов видал мало, но они есть.
– А что разузнал Лаок?
– Так я уже все сказал. Это и его сведения. Что-то еще надо разведывать во дворце, ближе к шахбандару, а у простого люда много не узнаешь.
– Ладно, Гардан. Спасибо и на этом. Во всяком случае, отказываться от прежнего плана мы не будем.
Капитан пригласил к себе в каюту Жака, Гардана и Дуарте. Когда все успокоились, он сказал:
– Тянуть с этим делом у нас нет возможности. Время играет на наших противников. Потому сегодня же ночью мы должны будем уничтожить морские силы шахбандара.
– Какими силами, капитан? – спросил Дуарте.
– Две шлюпки с десятью матросами в каждой. Захватим корабли и потопим или сожжем. Там видно будет. И еще. Обязательно хотелось бы пополнить наши запасы пороха. Он там наверняка есть. Так что надо постараться не забыть об этом.
– Капитан, ты-то сам где будешь? – спросил Жак.
– Я командую одной из шлюпок, ты второй. Ночью подойдем тихо и незаметно и постараемся без шума