– А мне не терпится спустить все свои богатства и начать снова горбиться, добывая их. Так веселее, Пьер!
– Тут я тебя не могу поддержать, Гардан. В этом мы с тобой расходимся на сто восемьдесят градусов, как сказал бы капитан.
– Вот, начал свои навигаторские знания выставлять! Видно, капитаном мечтаешь стать, не так ли?
– Мысли об этом у меня еще нет, но узнать побольше хочется. Возможно, в будущем и придется управлять своим кораблем, если Господу такое будет угодно. Капитан говорит, что долго продолжать разбой, тем более с такой командой, он не намерен.
– Интересно, как он нас распустит? – протянул Фернан.
– Это один Бог да капитан могут знать, Фернан, – ответил Пьер.
Почти месяц они пробирались на север, пока не достигли перешейка Кри, где и вошли в глубокую гавань с небольшим городком на берегу. В гавани стояли две ланчары и джонка местных купцов.
Вскоре появилась огромная бирманская лодка под парусом и встала у берега. Капитан Эжен тут же отправился посетить ее капитана. К вечеру он вернулся с хорошей вестью. Оказалось, что без лишних хлопот можно сбыть весь товар бирманцам, причем за вполне приличную цену.
Почти неделю матросы перегружали захваченные товары. Команда развлекалась на берегу, хотя условий для этого было маловато. Местное население было недовольно появлением белых. К тому же и поведение их вызывало неудовольствие. Однако капитан не стал вмешиваться в дела команды. Он явно был занят приготовлением к какому-то предприятию, о котором пока никому ничего не говорил.
Вечером капитан неожиданно пригласил к себе Пьера. Тот в недоумении явился в каюту капитана и увидел там Жака. Кивком тот пригласил Пьера сесть на табурет. Капитан остался стоять, и его тень падала на стену каюты.
– Пьер, – сказал капитан почти шепотом, глядя на юношу внимательными глазами, – мне бы хотелось выразить тебе благодарность за отличную службу и поддержку. Ты оказался верным товарищем, и я признателен тебе за это.
Капитан замолчал, а Пьер вопросительно уставился в его темные глаза, стараясь удержаться от вопросов и ожидая, что скажет капитан дальше.
– Пьер, – это уже Жак подал голос, видя, что капитан не собирается продолжать разговор, – капитан хочет оказать тебе большое доверие. Ему необходимо поехать на несколько дней в одно место, в этом деле нужны помощники. Ты же знаешь, что надежных людей у нас не так-то много. Вот выбор пал на тебя и твоих друзей. Но условие ставится одно – никому об этом ни слова. Ты понял?
– Я готов выполнить любое ваше приказание. Думаю, что и мои друзья помогут в этом. Я в них уверен, как в самом себе.
– Вот и отлично, Пьер, – сказал капитан. – А теперь ближе к делу. Сегодня ночью подойдет лодка под парусом, и мы отправимся на неделю к островам. Там мне надо кое-что спрятать. Ты понимаешь, положение дел на судне тревожное, а я не хочу отдавать этим подонкам все результаты своего труда. Так что будьте готовы к полуночи отправиться в путь. Оружия захватим побольше, надо взять припасы, воду и прочее. Ты меня понял?
– Капитан, я все сделаю. Мои друзья не подведут.
– И еще. Можете взять и свои капиталы. Там много мест, где можно укрыть ваше добро от посторонних глаз.
– Вряд ли мы это сделаем, капитан. Однако спасибо за совет. Я поговорю с ребятами. И будь уверен – мы не подведем.
– Тогда отправляйся и готовься, но тихо и без суеты. Времени достаточно. И матросов на борту мало. Это нам очень поможет.
Пьер ушел в немалом волнении. Он не сомневался, что ребята его с радостью поддержат.
– Ну что ж, – ответил Фернан, прослушав сообщение Пьера. – Думаю, что мы капитану в помощи не откажем. Верно, Гардан?
– О чем разговор! Конечно, мы поможем капитану! Он так доверился нам. Да и чего это отказывать хорошему человеку? Я согласен.
После такой поддержки Пьер в душе ликовал. Ребята неторопливо стали готовить припасы для похода к островам. Почти все матросы были на берегу, а оставшиеся в основном отсыпались после вчерашней попойки в городских кабаках. Поэтому, когда лодка тихо подошла к борту, все уже было готово. Без шума и лишних слов друзья погрузили оружие, воду и продовольствие, потом капитан с Жаком кое-как притащили весьма тяжелый сундук.
Ребята догадались, что в нем как раз и хранятся те самые сокровища капитана, которые никак не давали покоя заговорщикам. Пьер, поколебавшись с минуту, обратился к Гардану:
– Гарданка, может, и мы захороним свое добро, а?
– Чего его хоронить? Много ли у нас добра-то? И так обойдется.
Пьер подумал, а потом все же сказал:
– И все же я свое схороню на всякий случай. Мало ли что может произойти. Так будет надежнее, если что и случится, то у нас будет, на что начать новое дело, Гардан. Ты согласен?
– Чего это я должен быть согласен или нет? Это твое богатство, вот и распоряжайся им по своему усмотрению. Валяй!
– Ты не обижайся, Гарданка. Если, не дай Бог, что случится, то у нас всегда будет надежда. Пойду к капитану, – и Пьер ушел за своим добром.
Темная ночь плотно укрывала беглецов, и тайна уплыла вместе с ними. Слабый ветерок слегка надувал парус, лодочка легко скользила по глади бухты, лавируя между кораблями, сонно стоящими на якорях, слегка подсвечивая себе подслеповатыми фонарями.
В открытом море ветер усилился и подхватил суденышко. Вода весело журчала под форштевнем, нагоняя сон и раздумья.
Почти два дня лодка лавировала между массой мелких островов архипелага Мергун. Около тысячи их рассыпаны у западного побережья Малаккского полуострова, и большинство из них никогда не были населены, да и климат тут не очень способствовал постоянному жительству.
Вот в таком лабиринте островов капитан и облюбовал место для хранения своего сокровища. Полдня понадобилось ему, чтобы отыскать нужный остров и пристать к нему, выбрав наиболее подходящую крошечную бухточку среди рифов и скал. Буйная растительность подступала почти к самой воде. Стройные кокосовые пальмы грациозно кивали путникам своими пышными кронами, среди которых виднелись крупные орехи.
– На этом острове никогда не бывает людей, – сказал капитан и пояснил, видя немой вопрос в глазах своих юных спутников: – Туземцы когда-то выбрали его для захоронений своих умерших родственников, а потому боятся злых духов и теперь не посещают этот остров. Так что место надежное, но трудно его найти без острого зрения и хорошей памяти.
– Так ты и раньше здесь бывал, капитан? – спросил Пьер.
– Конечно. И не один раз. Тут у меня уже спрятаны кое-какие ценности. Однако лучше и не пытайтесь их отыскать. Это вам никогда не удастся. Я сам всегда с дрожью в теле боюсь, что не отыщу нужного места.
– А почему так, капитан?
– Потому что островов очень много и они расположены кучно, вы сами могли в этом убедиться. Тут целый лабиринт островов и протоков, так что заблудиться – раз плюнуть. Но если запомнить приметы, да еще и другие острова примечать и по приборам определиться…
Общими усилиями ребята и капитан быстро соорудили маленький плотик из бамбука, привязали к нему сундук, и капитан потащил его по воде, сам шагая по берегу.
Ребята дали обещание не подсматривать, хотя капитан и сказал, что им это все равно не поможет. И они разбрелись по лесу в поисках ягод и фруктов. Кругом царил покой, и лишь попугаи и обезьяны неистово кричали, пели, верещали и шумели в листве.
Мимоходом Пьер облюбовал для себя место, где можно было запрятать свой ларец с драгоценностями, который он забрал у капитана. Там были золотые монеты, но в основном украшения, камни, жемчуг. Они были не так тяжелы и занимали намного меньше места, чем золото.