отдалась его власти. Никогда в жизни она не думала, что способна испытать страсть к знатному вельможе. Голос разума смолк, она приняла язык Керна с восторгом и без смущения; ее руки скользили по его телу, изучая непривычные формы, ладони ощущали гулкое биение его сердца.
Граф вздрогнул от прикосновения, руки стали требовательными, пальцы сбежали вниз, к ее ягодицам, бедра прижались к бедрам. И Изабелла безошибочно узнала признак несомненной мужественности. Страсть вспыхнула сильнее, к нему и только к нему. Она хотела познать его мощь, его напор, его желание. Хотела ощутить его ладони на своем обнаженном теле. Никакой другой мужчина не в силах ее удовлетворить. Не в силах даже соблазнить. Керн был ее судьбой, ее сказочным принцем, о котором она мечтала всю жизнь.
– Изабелла, – прошептал граф. – Клянусь… я никогда больше не совершу подобной ошибки.
Открыв глаза, Изабелла встретилась с Керном взглядом. Ошибку?
– Керн, поцелуйте меня. Я так вас хочу!
Она обняла его за шею, притянула к себе, искала губами рот.
Но Керн был высечен из гранита. Руки, которые еще минуту назад ласкали ее с такой нежностью, разжались. Словно перед ним находилась шлюха, которую он использовал и теперь больше не желал тратить на нее ни секунды.
– Нет. – Он скрипнул зубами. – Вы не хуже меня понимаете, что это неправильно.
Изабелла понимала. Но поддалась запретному очарованию.
– Не важно, – простонала она. – Я просто хочу забыть…
– Нет. Мы не должны забывать. Мы говорили о вашем отце. Необходимо выяснить, кто он такой.
От его ледяного тона Изабелла застыла. Он хотел найти Аполлона, откопать все отвратительные тайны прошлого, найти убийцу, чтобы побыстрее избавиться от нее. А она, глупая, решила, что нравится ему.
Собрав остатки достоинства, Изабелла отступила.
– Я уже сказала: у меня нет отца. А если вы попытаетесь доказать обратное, я вам никогда этого не прощу.
К ужасу девушки, ее голос сорвался. Не желая, чтобы граф видел готовые пролиться слезы, она бросилась прочь. Керн окликнул ее, но она выбежала за дверь – в атмосферу слухов и сплетен бального зала.
Под защитную сень маскарада.
Глава 12
– Вижу, тебе разрешили остаться, – сказал Керн, заметив на пороге гостиной Хатуэя маленькую дворняжку. Щенок был намного чище, чем в день своего спасения, и оказался забавной помесью спаниеля с терьером – болтающиеся уши, жесткая короткая шерсть, рыжая, в пятнах, и торчащий хвост.
– Ну, заходи, – пригласил граф. – Меня не надо бояться.
Песик медленно двинулся вперед, потом остановился и принюхался. Керн понимал его недоверие, ведь за свою короткую жизнь щенок много натерпелся от жестоких людей на улице.
Правда, жестокость существует и в знатных домах Лондона, подумал граф. Конечно, его собратья- аристократы не мучили животных, но подчас бывали не менее кровожадными. Один из них совершил убийство.
Керн щелкнул пальцами.
– Ко мне, малыш. Я тебя не обижу.
Щенок пополз на брюхе, но несколько раз замирал, а Керн терпеливо ждал, когда он наберется храбрости, затем протянул руку и осторожно почесал его за ухом. Щенок тут же перекатился на спину, чтобы ему почесали тощий живот и выпирающие ребра.
– А где твоя хозяйка? Где Изабелла?
В ответ раздался визг, хвост замолотил по ковру, будто Милорд услышал знакомое имя.
– Наверно, изобретает, как бы от меня ускользнуть. – Разговаривая со щенком, Керн чувствовал себя глуповато, но тревога в душе требовала выхода. – Ты должен помочь мне следить за ней, а то она попадет в нехорошую историю.
Непременно попадет, стоит только дать ей малейшую возможность. Изабелла, видимо, задалась целью